教培参考
教育培训行业知识型媒体
发布时间: 2025年01月11日 01:16
这些动词均有“接受、接纳”之意。
accept:强调主动地或自愿地接受,或者说,经过考虑后同意接受。receive:着重仅仅接到或收到这一支轮船或事实,而不含采取主动或积极行动的意思。admit:作“接受”讲时,强调准许或批准。take:与receive同意,是receive的日常用法,侧重不带主观意愿地收下或接受。
accept作动词,意思是同意、接受。accept的用法有accept sth (as sth),accept sb (into sth) ,accept sb (as sth)等。
动词accept的用法
1表示“接受”,可及物或不及物。
如:She offered him a lift and he accepted (it) 她请他坐她的车,他就领情了。
2其后可接名词或代词作宾语,但一般不接不定式。要表示汉语的“接受做某事”,可用agree to do sth。
如:他的想法是那样好,我们都同意采用。His idea was such a good one that we all agreed to use it
accept与receive 的区别
1receive 通常指被动地“收到”或“接到”,而 accept 则指主动地“接受”。
如:We haven’t received his letter for a long time 我们很久没有收到他的来信了。
比较体会:She received his present, but she didn’t accept it她收到了他的礼物,但是没有接受。
注意:有时用词要视语言习惯而定,而不能简单地认为 receive=收到,accept=接受。如“接受礼物”说成英语是accept a gift, 而“接受教育”却是receive an education。
2表示“接见”、“接待”时,要用 receive 而不用 accept。如:
She was warmly received 她受到热情接待。
以上就是关于accept, receive, admit, take之间有什么区别全部的内容,包括:accept, receive, admit, take之间有什么区别、accept的用法与搭配是什么、等相关内容解答,如果想了解更多相关内容,可以关注我们,你们的支持是我们更新的动力!