培训啦 考试问答 > 考研英语

【考研英语长难句】历年考研英语试题长难句练习及详细分析(7)

发布时间: 2024-11-15 12:47

英语作为考研中的大多数同学的一个短板,一直是备考的难点,其中英语的语法,即长难句是难点中的难点,那么对于长难句我们该怎样分析呢?英语练习是贯穿备考的全程的,接下来我们就详细分析今日的长难句;同学们可以先自己练习和翻译,再看我们的详解:点击>>> 【考研英语长难句】历年考研英语试题长难句练习及详细分析(汇总版)

The success of Sci-Hub,which relies on researchers passing on copies they have themselves legally accessed,shows the legal ecosystem has lost legitimacy among its users and must be transformed so that it works for all participants.

句子主干:The success of Sci-Hub shows(主语+谓语)。

修饰成分:which relies on researchers passing on copies they have themselves legally accessed定语从句,修饰the success of Sci-Hub;the legal ecosystem has lost legitimacy among its users and must be transformed宾语从句;so that it works for all participants结果状语从句。

翻译:Sci-Hub的成功依赖于研究人员可以传播他们自己合法获取的副本,这表明合法的科学出版生态系统已经在用户中失去了公正合理性,所以必须得到改变以服务所有参与者。

985大学 211大学 全国院校对比 专升本 留求艺网

温馨提示:
本文【【考研英语长难句】历年考研英语试题长难句练习及详细分析(7)】由作者教培参考提供。该文观点仅代表作者本人,培训啦系信息发布平台,仅提供信息存储空间服务,若存在侵权问题,请及时联系管理员或作者进行删除。
我们采用的作品包括内容和图片部分来源于网络用户投稿,我们不确定投稿用户享有完全著作权,根据《信息网络传播权保护条例》,如果侵犯了您的权利,请联系我站将及时删除。
内容侵权、违法和不良信息举报
Copyright @ 2024 培训啦 All Rights Reserved 版权所有. 湘ICP备2022011548号 留求艺网