考研英语翻译是最容易得分,比较稳定的一种题型,只要我们平时注意积累长难句,把每一句复杂的话都认真翻译,那我们的翻译就可以拿个不错的分,小编给大家整理2021考研英语翻译练习17,一起来看。
One more reason not to lose sleep over the rise in oil prices is that,unlike the rises in the 1970s,it has not occurred against the background of general commodity-price inflation and global excess demand.
【词汇突破】
inflation:膨胀,通货膨胀
general commodity-price inflation
global excess demand:全球过旺需求(金融类的词汇)
【主干识别】One more reason is that 加表语从句
【其他成分】not to lose sleep over the rise in oil prices:不定式做定语修饰reason。这里需要注意的是不定式的否定是在to前面加not;unlike the rises in the 1970s插入语,它将表语从句的连接词与后面的部分隔离开来;it has not occurred against the background of general commodity-price inflation and global excess demand表语从句,主干为it has not occurred against the background。
【微观解析】这个句子的特点在于修饰成分较多进而将句子的主干隔离开来,因此对于各种修饰成分应该有极高的辨识能力。
【难点揭秘】零散的句式成为阻碍理解的因素,尤其是表语从句的冗长。
【译文赏析】另外一个不因油价上涨而失眠的原因是,这次涨价不像70年代的那些次上涨,它并不是在普遍的商品价格暴涨和全球需求过旺的背景之下发生的