培训啦 考试问答 > 考研英语

2024考研英语翻译练习38

教培参考

教育培训行业知识型媒体

发布时间: 2024年12月25日 01:50

考研英语翻译是最容易得分,比较稳定的一种题型,只要我们平时注意积累长难句,把每一句复杂的话都认真翻译,那我们的翻译就可以拿个不错的分,小编给大家整理2021考研英语翻译练习38,一起来看。

While warnings are often appropriate and necessary--the dangers of drug interactions,for example--and many are required by state or federal regulations,it isn’t clear that they actually protect the manufacturers and sellers from liability if a customer is injured.

【词汇突破】appropriate:恰当的,合适的

liability:责任(duty,obligation,commitment 的同义替换词)

【主干识别】it isn"t clear that +主语从句(it 为形式主语)

【其他成分】while warnings are often approprite and necessary and many are required by state or federal regulations让步状语从句;the dangers of drug interactions,for example.插入语;that they actually protect the manufacturers and sellers from liability宾语从句;if a customer is injured条件状语从句。

【微观解析】由while引导的时间状语从句中,大的并列可还原为while warnings are often…and many warnings are required…

【难点揭秘】各种从句交织在一起会导致主干模糊,其中也包括出现插入语的现象

【译文赏析】尽管警告常常是适当而且必须的--比如对于药物相互作用的危险提出警告--许多警告还是按州或联邦政府规定要求给出的,然而(我们) 并不清楚,如果顾客受到伤害时,这些警告其实是在使其生产者和销售者豁免责任。

985大学 211大学 全国院校对比 专升本 美国留学 留求艺网

温馨提示:
本文【2024考研英语翻译练习38】由作者教培参考提供。该文观点仅代表作者本人,培训啦系信息发布平台,仅提供信息存储空间服务,若存在侵权问题,请及时联系管理员或作者进行删除。
我们采用的作品包括内容和图片部分来源于网络用户投稿,我们不确定投稿用户享有完全著作权,根据《信息网络传播权保护条例》,如果侵犯了您的权利,请联系我站将及时删除。
内容侵权、违法和不良信息举报
Copyright @ 2024 培训啦 All Rights Reserved 版权所有. 湘ICP备2022011548号 美国留学 留求艺