培训啦 考试问答 > 考研英语

考研英语翻译题型中需要局部调整的短语--“A of B” 短语

教培参考

教育培训行业知识型媒体

发布时间: 2024年12月24日 21:29

在翻译题型中,我们可以通过例句总结出一个规律,对于一个长难句来说,百分之七十都可以顺译,剩下百分之三十需要做局部调整,整理语序。这百分之三十既然是需要调整的,自然是不能够顺译的,所以对于局部调整的部分,我们的学习重点不在于如何翻译,而是有哪些结构是需要局部调整的。以下,英语老师为大家总结出四种在翻译题型中考频最高的需要做局部调整的短语。

A of B 短语是大家都熟知的短语,译为B的A。但是只要见到A of B 短语就可以翻译为B的A吗?例如,amounts of money(大量的钱);a number of books(很多书);hundreds of scientists(数以百计的科学家);a great deal of attention(许多注意力);a set of criteria(一套标准);a variety of flowers(各种各样的花);a sort of drama(一种戏剧). 通过这些短语,我们可以发现,并不是所有出现的A of B 短语都可以翻译成B的A,像上述我们总结出的这些短语就无法翻译为B的A。在这些短语中,A和of都构成了固定搭配,另外,这些短语都是表示数量或是种类的of短语。所以,当A和of不构成固定搭配,即排除表示数量或是种类的of短语时,A of B 短语可译为B的A(若B大于8个词,顺译即可)。如,2010-48 the health of game 可译为猎物的健康,2018-46 the passing of the religious drama 可译为宗教戏剧的消亡。2007-49 the basic features of the Canadian Constitution 可译为加拿大宪法的基本特征。

A of B 短语除了上述那种最基本,最简单的,还有两种复杂一点的结构。

1、并列

2014-49 freedom of thought and of personal expression 在这个短语中,就出现了两个of短语并列的情况。翻译并列两个of短语的时候,需要在后面的短语中补充出来修饰的名词,即思想的自由和个人表达的自由。

2014-49 the rights and responsibilities of the individual 这个短语中并列的就是两个A,即两个被修饰的名词。翻译的时候,要把of B 翻译到两个名词之前,避免歧义,即个人的权利和责任。

2、A of B of C

A of B of C短语与A of B 短语的翻译方法类似,可译为C的B的A,在此需要注意的是,此处的B必须是名词或是名词短语,才可译为C的B的A。

这就是A of B 短语的翻译方法,分为三种情况。1,当A和of不构成固定搭配,即排除表示数量或是种类的of短语时,A of B 短语可译为B的A(若B大于8个词,顺译即可),2,A of B 短语中可能出现并列的情况,of短语并列和A并列。

3、A of B of C中,B是名词或是名词短语,可译为C的B的A。

985大学 211大学 全国院校对比 专升本 美国留学 留求艺网

温馨提示:
本文【考研英语翻译题型中需要局部调整的短语--“A of B” 短语】由作者教培参考提供。该文观点仅代表作者本人,培训啦系信息发布平台,仅提供信息存储空间服务,若存在侵权问题,请及时联系管理员或作者进行删除。
我们采用的作品包括内容和图片部分来源于网络用户投稿,我们不确定投稿用户享有完全著作权,根据《信息网络传播权保护条例》,如果侵犯了您的权利,请联系我站将及时删除。
内容侵权、违法和不良信息举报
Copyright @ 2024 培训啦 All Rights Reserved 版权所有. 湘ICP备2022011548号 美国留学 留求艺