培训啦 留学 留学资讯 > 留学中介

(高考无忧)英语同声传译哪个大学最好

发布时间: 2024年12月23日 16:25

2025年【出国留学】申请条件/费用/专业咨询 >>

留学院校申请条件是什么?留学费用是多少?学校留学专业都有哪些?

点击咨询

今天,高考无忧小编为大家带来了中国同传专业院校排名 英语同声传译哪个大学最好,希望能帮助到广大考生和家长,一起来看看吧!

英语同声传译哪个大学最好

1. of Bath 巴斯大学

世界排名:

全英排名:TOP9

地理位置:英格兰巴斯市

MA & 口译与翻译

语言要求:雅思7.0(单项不低于6.5)或托福110(单项不低于24)

2. 纽卡斯尔大学

世界排名:

全英排名:TOP23

地理位置:英格兰纽卡斯尔市

MA in 翻译

MA and 同声传译

语言要求:

一年制要求:IELTS 7.0(单项不低于6.5)

两年制要求:IELTS 7.5(单项不低于7)

学费:

Stage 1£11,060

Stage 2£12,165

3. of 曼彻斯特大学

世界排名:TOP30

全英排名:TOP32

地理位置:英格兰曼彻斯特市

MA 会议口译

MA and 翻译与口译

入学条件(特):

本科背景需要是英语、翻译类专业,申请者除了具备优秀的英语水平,还必须掌握一门第二外语如阿拉伯语、法语、德语、西班牙语。

语言要求:雅思 7.0(单项不低于7)或托福100(单项不低于25)

关于笔试:

第一轮:2012年12月16日截止 2013年1月23-25日面试

第二轮:2013年2月28日截止 2013年3月25-27日面试

第三轮:2013年5月19日截止 2013年6月10-14日面试

除了笔试之外,还需要口译测试,测试费用为50英镑

认证:AIIC

学 费:£13,000

奖学金:2,200

4. of Leeds 利兹大学

世界排名:

全英排名:TOP32

地理位置:英格兰北利兹市

MA and 会议口译及翻译研究

方向1:申请者需具备两种语言,如具备中文和法文,将其翻译成英文。(中国学生不可选)

方向2:申请者具备中译英,英译中的能力

语言要求:雅思 7.0(听力7.5,口语7.5,阅读6.5、写作6.5)

托福105(听力28,口语28,阅读24,写作25)

认证:AIIC

5. of 威斯敏斯特大学

地理位置:英格兰伦敦市

同声传译的大学排名_同声传译的大学_同声传译专业大学排名

MA 翻译

MA and 同声传译

MA 视议

认证:EMCI

英国唯一的欧盟同传学位机构(EMCI)的成员之一是EMCI唯一指定的受训院校。

中国外交部翻译司选择外交翻译人员的定点培养学校。

翻译课程被全世界的翻译公司所认可。

学生毕业之后,将获得获得由EMCI颁发的专业资格证书(EMCI ),证明其有资格在欧盟从事同声传译的工作

语言要求:雅思6.5(写作6.5,口语6.5)

学费:£11395.00

面试:Skype或电话面试

6.-Watt 赫瑞瓦特大学

全英排名:TOP42

地理位置:苏格兰首府爱丁堡

MSc and 翻译与会议口译

MSc - and 中译英及会议口译

语言要求:雅思 7.0(听力7.5,口语7.5,阅读6.5、写作6.5)

托福105(听力28,口语28,阅读24,写作25)

学 费:£11395.00

7. of 诺丁汉大学

全英排名:TOP20

世界排名:TOP74

地理位置:英格兰诺丁汉郡

MA / & 中英同传

语言要求:IELTS:7.0 (单项不低于6.0)

学 费:£11,990

目前全球哪些大学的同声传译专业是最好的? 还请给出...

目前没有具体的排名情况~~~因为本身同声传译这个专业在全球来说还是很少~~~人才更是奇货可居~~下面给点意见,是有留学咨询机构提供~~

1、巴斯大学( of Bath)

巴斯大学历史悠久,教学水平一流,提供翻译课程已有近三十年之历史,是欧洲最早提供翻译课程的学校之一,多年来已造就无数翻译专家,在翻译领域中居翘楚之地位。提供英-法、英-德、英-义、英-西、英-俄等欧洲语,以及英-中、英-日等亚洲语言的双向口译笔译课程。巴斯大学重视学生的翻译和口译实践,课程以实用的课程为主,并非纯学术理论导向,学生有机会至联合国在欧洲举行之会议进行观摩。学校还会请来知名的翻译家和口译员进行讲座或者讲课。小班授课。其实力这么强,入学要求当然也相当高。建议尽早递交申请。

开设专业:

MA in and

MA in and

2008年奥运会在北京成功的召开,使得翻译专业愈加受到中国留学生的青睐。就翻译专业而言,美国院校对翻译课程的设置具有很强的实用性,学生除了学习笔译及口译的理论和实践之外,还有很多选修课可供选择。学生可以选择学习法律、经济贸易、科技、计算机等专业翻译方向,为毕业后的就业提供更多的机会。此外,学生在学习期间可以获得在地方行政法庭、国家及国际机构进行笔译及口译的实践机会,符合条件的学生还可以申请奖学金。

美国院校对招收翻译专业的国际留学生,除了对学习成绩和签证的要求外,还会比较强调学生的性格和语言的基础。例如:蒙特瑞国际研究学院的入学要求就包括: GPA: 3.0/4.0,托福: 600 PBT; 260 CBT; 100 IBT, 单科不低于19;雅思: 7.0,听力,阅读部分不低于7.0,口语和写作部分不低于6.5。所以,学习翻译专业的中国留学生是要求具备比较好的英文功底,而且最好是性格开朗活泼,愿意与人沟通。在遇到疑难问题时,要具备良好的心理素质。

美国开设翻译专业的院校相对于英国还不是很多,目前有加利福尼亚大学圣地亚哥分校( of , San Diego),宾汉姆顿大学( ),乔治亚州立大学( State )等等。翻译专业一般来讲主要侧重以下三个方向:

笔译():侧重书面翻译,需要具备一定的文学功底和大量的英文词汇。这一方向的课程设置包括:比较文体学和高级翻译,翻译学概论,翻译理论和实践研究, 文化转换的问题,翻译史等等。

口译和笔译并重( and ) : 侧重全面能力的培养,要求学生具备比较高的综合素质。这一方向的课程设置包括:专业笔译,连串口译,联络口译,同步翻译等等。

大型会议翻译 ( ): 侧重培养会议高级翻译人才。这个方向对中国留学生的口语水平要求很高,适合英语口语好的中国留学生申请。这一方向的课程设置包括:翻译研究的方法和途径,连续和双向口译,同声传译等等。

同传专业好的大学

同传专业好的大学介绍:国外有巴斯大学、纽卡斯尔大学、 曼彻斯特大学 、利兹大学、萨里大学、华威大学;国内有上海外国语大学、西安外国语大学、 北京航空航天大学 。同声传译,简称“同传”或“同步口译”,同声传译是翻译专业毕业后可以从事的一种职位。扩展资料 同传专业好的大学介绍,国外大学有:1、巴斯大学。巴斯大学历史悠久,教学水平一流,提供翻译课程已有近三十年之历史,是欧洲最早提供翻译课程的学校之一,多年来已造就无数翻译专家,在翻译领域中居翘楚之地位。提供英-法、英-德、英-义、英-西、英-俄等欧洲语,以及英-中、英-日等亚洲语言的双向口译笔译课程。巴斯大学重视学生的翻译和口译实践,课程以实用的课程为主,并非纯学术理论导向,学生有机会至联合国在欧洲举行之会议进行观摩。学校还会请来知名的翻译家和口译员进行讲座或者讲课。小班授课。其实力这么强,入学要求当然也相当高;2、纽卡斯尔大学:纽卡斯尔大学的同声传译专业中英/英中口译/翻译研究所被誉为世界三大顶级高级翻译学院之一,汇聚了全世界最顶尖的教师,其整体专业设置和师资力量丝毫不亚于巴斯大学。3、曼彻斯特大学。曼彻斯特大学是是一所门类齐全,科系众多的综合性大学,是英国最有名、最受欢迎的大学之一,也是英国著名红砖大学之一。

曼大以教学严谨,学术风气自由著称,创新作为教学和学术研究的主导思想,已形成传统。大学翻译和跨文化研究学院在1995年开设了翻译专业的硕士课程,自2007年该课程融入了口译方面的培训课程,演变成目前的"翻译和口译"硕士课程,到现在,已经发展成为英国翻译和口译专业中的'领头院校。学校提供各种语言间的翻译学习以及英-中,英-法,英-德,英-西语言的口译学习,学生来自世界各国,完全生活在一种外国语言的环境之中;4、利兹大学。作为世界知名的大学,利兹大学是目前英国规模最大的大学之一,也是英国最负盛名的大学之一。利兹大学的科研成就举世共睹,创新精神国际闻名,是全英最好的10所研究性大学之一,其高质量的教学科研在国际上享有盛誉,使利兹的毕业生深受全球雇主的青睐。利兹大学现代语言文化学院下属的翻译研究中心在全世界享有盛名。学校的师资以专家为主,教授学生英语与10种其他语言的互译。学院向各个文化背景的学生提供了成为高素质专业翻译的机会。开设了会议翻译口译专业和屏幕翻译专业。会议口译是为大型国际会议服务的专门职业,属于大学研究生院层次的专业教育。相对而言,会议口译较难,但市场需求大,待遇相当于"金领"级,因而也成为很多英语专业类学生的理想职业;5、萨里大学。

萨里大学于1966年建校,其教学质量与研究水平已达到相当高的水平,该大学设有12个学院,提供本科、硕士各种专业的课程,其宗旨是培养训练有素的人才,使之能够胜任工业、商业或任何一种职业工作,满足世界各国的共同需求。它的翻译、口译类专业并不是很出名,但是其翻译中心自1985年成立以来也有20多年的历史了,提供了10多种语言间的翻译和口译。大学安排了理论结合实践的翻译课程,目的是培养职业翻译人员,教材是极具专业性的,学生还可以选择针对商贸金融以及理工科等类的翻译训练;6、华威大学;华威大学于1965年获得皇家特许,是一所闻名遐迩的英国大学,名列英国十大著名学府,多年来华威大学在英国一直都是处于领先地位的研究性大学。国内学生非常偏爱这所学校,而且很多专业确实实力超强。华威大学没有开设口译类专业,其翻译类硕士专业比较侧重于文化差异与翻译技巧的研究,强调翻译语言的应用和不同文化之间的联系。学生可以从十多个科目中挑选两门进行深入实践,比如翻译戏剧、儿童文学作品以及宗教文化等等。国内大学有:1、上海外国语大学。上海外国语大学,简称“上外”、“SISU”,是教育部直属并与上海市共建、进入国家“ 211工程 ”建设的全国重点大学,秉承“格高志远、学贯中外”的校训精神,筚路蓝缕,奋发有为,现已发展成一所培养高端国际型外语人才的多科性、国际化、高水平特色大学,蜚声海内外;2、西安外国语大学。

西安外国语大学是新中国最早建立的4所外语院校之一,是西北地区唯一的一所主要外语语种齐全的普通高校。学校总占地面积1593亩,建筑面积81.15万平方米。学校办学基础设施完善,教学设备先进,多媒体网络教室、语言实验室、计算机实验室、同声传译室、模拟导游实验室、新闻采编实验室等现代化设施齐全。2009年2月,学校被授予省级“文明校园”;3、北京航空航天大学。北京航空航天大学(简称 北航 )成立于1952年,由当时的 清华大学 、北洋大学、厦门大学、四川大学等八所院校的航空系合并组建,是新中国第一所航空航天高等学府,现隶属于工业和信息化部。学校分为学院路校区和沙河校区,占地3000亩,总建筑面积150余万平方米。北航一直是国家重点建设的高校,是全国第一批16所重点高校之一,是首批进入“211工程”,2001年进入“ 985工程 ”。

同声传译专业大学排名

同 声传译专业大学排名: 北京外国语大学 ,上海外国语大学,北京大学等。

北京外国语大学( ),简称北外,是中华人民共和国教育部直属的 全国重点大学 ,国家首批“ 世界一流学科建设高校 ”,国家首批“ 211工程 ”建设高校。

教学建设

截至2014年9月,学校有 国家级特色专业 11个,国家级实验教学示范中心1个;国家级精品课程4门,北京市市级精品课程6门。

教育部非通用语种本科人才培养基地1个。此外英语专业和德语专业部分教师承担的“中国英语本科学生素质调查报告”、“高校英语本科教学调查”和“全国德语教学调研”等教改项目。

以上内容参考 百度百科-北京外国语大学

英国留学同声传译专业怎么样的

蔚蓝英国回答:

英国的翻译专业时间为1年-2年,一般是1年。快速拿到翻译毕业证,且英国是英语母语,在英语环境下相对于国内大学而言不会那么中国式英语,在真正的翻译岗位上不会太吃力。个人觉得有条件的情况下值得一去。

雅思考试 托福考试 留学攻略 留学院校库

温馨提示:
本文【(高考无忧)英语同声传译哪个大学最好】由作者教育观察家提供。该文观点仅代表作者本人,培训啦系信息发布平台,仅提供信息存储空间服务,若存在侵权问题,请及时联系管理员或作者进行删除。
我们采用的作品包括内容和图片部分来源于网络用户投稿,我们不确定投稿用户享有完全著作权,根据《信息网络传播权保护条例》,如果侵犯了您的权利,请联系我站将及时删除。
内容侵权、违法和不良信息举报
Copyright @ 2024 培训啦 All Rights Reserved 版权所有. 湘ICP备2022011548号 美国留学 留求艺