培训啦 小学学习 > 小学文言文

《东施效颦》原文及翻译

问答小能手

解答各类资格考试问题

发布时间: 2024年11月24日 17:47

庄子

原文:

西施①病心②而颦③其里④,其里之丑人见而美之,归亦捧心而颦其里。其里之富人见之,坚闭门而不出;贫人见之,挈⑥妻子而去⑤之走。彼知颦美⑦,而不知颦之所以美。

——选自《庄子·天运》

【注释】:

①西施:越国的美女 。②病心:心口痛。③颦:皱眉头。④里:乡里。⑤去:躲开,避开。⑥挈:带领 。⑦颦美:皱着眉头美。

译文:

西施心口痛,所以皱着眉头走在村子中,村中的一个长得丑的人看见了(西施)觉得她很漂亮,回家后也捂着自己的心口走在村子中。村中的富人见了她,牢牢地关着大门不出去;穷人见了东施,带着妻儿躲开(她)跑开。(东施)知道皱着眉头会很美,却不知道皱眉头为什么会美。

985大学 211大学 全国院校对比 专升本 美国留学 留求艺网

温馨提示:
本文【《东施效颦》原文及翻译】由作者问答小能手提供。该文观点仅代表作者本人,培训啦系信息发布平台,仅提供信息存储空间服务,若存在侵权问题,请及时联系管理员或作者进行删除。
我们采用的作品包括内容和图片部分来源于网络用户投稿,我们不确定投稿用户享有完全著作权,根据《信息网络传播权保护条例》,如果侵犯了您的权利,请联系我站将及时删除。
内容侵权、违法和不良信息举报
Copyright @ 2024 培训啦 All Rights Reserved 版权所有. 湘ICP备2022011548号 美国留学 留求艺