培训啦 初中学习 > 初中文言文

《书法家欧阳询》原文及译文赏析

教育大学园

汇总经典,让你知道。

发布时间: 2024年11月23日 06:55

书法家欧阳询

【原文】

欧阳询尝行,见古碑,晋索靖所书。驻马观之,良久乃去。数百步复反,下马伫立,及疲,乃布裘坐观,因宿其旁,三日方去。

(选自《书林纪事》)

【解释】

裘:皮袍

尝:曾经

书:写(字)

反:同“返”返回

伫立:站立

去:离开

索靖:晋朝著名书法家

及:等到

复:又,再

去:离开

布:铺开

【译文】

欧阳询曾经出行,看见一块古碑,是晋代的著名书法家索靖书写的,(他)停下马观赏石碑,过了很长时间才离开。他骑马走了几百步后又返回来,下了马站在碑前欣赏,等到感到疲乏了,就铺开皮衣坐下来观赏,于是还住宿在石碑前,三天后才离开。

【阅读训练】

1、 解释:(1)尝: ;(2)书: ;(3)反: ;(4)伫立:;(5)去:

2、 翻译:

(1)驻马观之,良久乃去:

(2)及疲,乃布裘坐观:

3、这个故事告诉我们:

【阅读训练】

1、 解释:(1)曾经;(2)写(字);(3)同“返”,返回;(4)站立;(5)离开

2、 翻译:

(1)(他)停下马观赏石碑,过了很长时间才离开。

(2)等到感到疲乏了,就铺开皮衣坐下来观赏。

3、这个故事告诉我们:学无止境,要想取得某一方面的专长,必须像文中欧阳询那样,虚心学习,专心致志。

985大学 211大学 全国院校对比 专升本 美国留学 留求艺网

温馨提示:
本文【《书法家欧阳询》原文及译文赏析】由作者教育大学园提供。该文观点仅代表作者本人,培训啦系信息发布平台,仅提供信息存储空间服务,若存在侵权问题,请及时联系管理员或作者进行删除。
我们采用的作品包括内容和图片部分来源于网络用户投稿,我们不确定投稿用户享有完全著作权,根据《信息网络传播权保护条例》,如果侵犯了您的权利,请联系我站将及时删除。
内容侵权、违法和不良信息举报
Copyright @ 2024 培训啦 All Rights Reserved 版权所有. 湘ICP备2022011548号 美国留学 留求艺