长安何如日远
晋明帝数岁,坐元帝膝上。有人从长安来,元帝问洛下①消息,潸然流涕②。明帝问:"何以致泣?"具以东渡意告之。因问明帝:"汝意谓③长安何如日远?"答曰:"日远,不闻人从日边来,居然可知④。"元帝异之。明日,集群臣宴会,告以此意。更重问之,乃答曰:"日近。"元帝失色,曰:"尔何故异昨日之言邪⑤?"答曰:"举⑥目见日,不见长安。"
导读:明帝两次的回答不一样。自然不能都对,但他却都能说出个道理来。这是看问题的角度不一样。
注释:①洛下:洛阳,西晋时京都所在地。②潸然流涕:不自觉地流下了眼泪。潸,流泪的样子。③意谓:心里认为。④居然可知:根据这一点可以知道。⑤邪(y):同"耶"。⑥举:抬起。
一、解释加点的词
1.元帝问洛下消息()
2.潸然流涕()
3.元帝异之()
4.更重问之()
二、翻译
1.具以东渡意告之。
_______________________
2.尔何故异昨日之言邪?
_______________________
三、明帝两次回答问题自相矛盾,你怎么看待?
________________________________
【参考译文和答案】
76.长安何如日远
晋明帝十二岁时,坐在元帝腿上。有人从长安来,元帝问洛阳的消息,不自觉地流下了眼泪。明帝问:"什么原因让您伤心哭泣?"元帝把被外族侵略不得已而过江避难的事告诉了他。元帝于是问明帝:"你心里认为长安与太阳哪个远?"回答说:"太阳远,没有听说过有人从太阳那边来,根据这一点就可以知道。"元帝感到很奇怪。第二天,召集群臣宴会,把明帝的话告诉众人。又重新问他,竟答:"太阳近。"元帝变了神情,说:"你为什么和昨天说的不一样呢?"明帝回答说:"抬头看见太阳,不见长安。"
一、1.洛阳2.流泪的样子3.感到很奇怪4.再,重新
二、1.把被外族侵略不得已而过江避难的事告诉了他。2.你为什么和昨天说的不一样呢?
三、明帝两次回答不一样,自然不能都对,但他却能说出个道理来。