这两个词在意思上都有”尴尬的“意思,作为这个意思讲的时候区别不是很大,几乎可以互相替换的地步
非要说区别
awkward用来修饰人的情况比较多,embarassing
修饰物比较的,修饰人可以用embarrassed
awkward
adj
1、笨拙的;不熟练的,不灵巧的[(+with)]
She is still awkward with chopsticks
她用筷子还不熟练
2、使用不便的;难操纵的[+to-v]
This machine is awkward to handle
这台机器很难操作
3、难对付的,棘手的
He asked several awkward questions at the press conference
他在记者招待会上提了几个难回答的问题
4、不便的,不合适的;尴尬的[(+for)]
He felt awkward and uncomfortable
他感到尴尬和不舒服
awful
英 [ˈɔ:fl]美 [ˈɔfəl]
adj 可怕的;糟糕的;非常的;极坏的
adv 非常,极
awkward
英 [ˈɔ:kwəd]美 [ˈɔ:kwərd]
adj 笨拙的;令人尴尬的;难对付的;不方便的
以上就是关于英语单词:awkward 和 embarrassing 具体区别和用法是怎样的都是表达尴尬的意思全部的内容,包括:英语单词:awkward 和 embarrassing 具体区别和用法是怎样的都是表达尴尬的意思、awkward是什么意思、awful,awkward是什么意思等相关内容解答,如果想了解更多相关内容,可以关注我们,你们的支持是我们更新的动力!