教育大家谈
关注教育热点,发布教育资讯,传递教育正能量,分享教育智慧
发布时间: 2024年12月23日 09:22
使至塞上翻译及赏析:轻车简从将要去慰问边关,路经的属国已过居延。
像随风而去的蓬草一样出临边塞,北归大雁正翱翔云天。
浩瀚沙漠中孤烟直上云霄,黄河边上落日浑圆。
1、到萧关时遇到侦察骑兵,得知主帅尚在前线未归。
2、这是诗人奉命赴边疆慰问将士途中所作的一首纪行诗,记述出使塞上的旅程以及旅程中所见的塞外风光。
3、注释使至塞上:奉命出使边塞。
5、单车:一辆车,车辆少,这里形容轻车简从。
6、问边:到边塞去察看,指慰问守卫边疆的官兵。
7、属国:有几种解释:一指少数民族附属于汉族朝廷而存其国号者。
8、汉、唐两朝均有一些属国。
9、二指官名,秦汉时有一种官职名为典属国,苏武归汉后即授典属国官职。
10、唐人有时以属国”代称出使边陲的使臣。
11、居延:地名,汉代称居延泽,唐代称居延海,在今内蒙古额济纳旗北境。
12、又西汉张掖郡有居延县(参《汉书·地理志》),故城在今额济纳旗东南。
13、又东汉凉州刺史部有张掖居延属国,辖境在居延泽一带。
14、此句一般注本均言王维路过居延。
15、然而王维此次出使,实际上无需经过居延。
16、因而林庚、冯沅君主编的《中国历代诗歌选》认为此句是写唐王朝边塞的辽阔,附属国直到居延以外”。
17、征蓬:随风飘飞的蓬草,此处为诗人自喻。