培训啦 学习方法

南阳刘驎之翻译

发布时间: 2024-11-14 14:32

《南阳刘驎之》翻译:南阳人刘驎之,高尚直率,历史知识很丰富,在阳歧村隐居。

当时,苻坚南侵已经逼近长江,荆州刺史桓冲想尽力实现宏图大略的效益,就聘刘驎之任长史,派人和船前去迎接他,赠送的礼物也很丰富。

刘驎之只好从命,就上船出发,但桓冲所送的礼物一点也没有收受,沿途拿来送给贫困的人,等走到上明,东西也送光了。

1、他一见到桓冲,便陈述自己没有才能,然后就启由自在地辞去职务。

2、他在阳歧住了多年,衣食向来是和村人互通有无的。

3、碰到自己短缺了,村人也同样帮助他。

4、他是乡邻深感满意的人。

5、原文:南阳刘驎之①,善史传,隐于阳岐②。

6、于时苻坚临江③,荆州刺史桓冲将尽讦谟④之益,征为长史,遣人船往迎,赠贶⑤甚厚。

7、驎之闻命,便升舟,悉不受所饷,缘道以乞穷乏,比至上明⑥亦尽。

8、一见冲,因陈无用,翛然⑦而退。

9、居阳岐积年,衣食有无,常与村人共。

10、值己匮乏,村人亦如之,甚厚,为乡闾所安。

11、注释:

①刘驎之:字子骥,南阳(今属河南)人。

14、④讦谟(xūmó):宏图大计。

15、⑤赠贶(kuàng):赠送礼物。

16、⑥上明:东晋时曾是荆州治所,在今湖北松滋南。

17、⑦翛(xiāo)然:超脱自在的样子。

985大学 211大学 全国院校对比 专升本 留求艺网

温馨提示:
本文【南阳刘驎之翻译】由作者瞄苗教育说提供。该文观点仅代表作者本人,培训啦系信息发布平台,仅提供信息存储空间服务,若存在侵权问题,请及时联系管理员或作者进行删除。
锦绣的意思
我们采用的作品包括内容和图片部分来源于网络用户投稿,我们不确定投稿用户享有完全著作权,根据《信息网络传播权保护条例》,如果侵犯了您的权利,请联系我站将及时删除。
内容侵权、违法和不良信息举报
Copyright @ 2024 培训啦 All Rights Reserved 版权所有. 湘ICP备2022011548号 留求艺网