教培参考
教育培训行业知识型媒体
发布时间: 2024年11月25日 03:39
现在随着生活水平的不断提高,买车代步的人越来越多。常见的跟汽车相关的英语用法跟大家梳理一下,以后可不要用错哟。
一、车型
说到“汽车”,我们第一反应是car。但中文的“汽车”,狭义上指乘用车(以私家车为主,比如轿车、越野车,跑车等等),广义上还包括卡车、巴士(在工程、法律等专业领域)。
英文中的car对应了中文中的狭义的“汽车”,比如轿车(sedan),商务车(van),越野车(SUV),跑车等等所有载少量人为目的的车,也就是是乘用车(passenger car),但不包括卡车巴士等商用车。
以拉货为目的或者载很多人的车就不叫 car,叫commercial vehicle(商用车),比如卡车(truck),巴士(bus).
其中vehicle是泛指一切交通工具,包括了小车,飞机,摩托车,卡车,巴士在内。
所以,如果说街上有很多车,不说There are many cars in the street. 而说There are many vehicles in the street(也可以说heavy traffic) . 但是我们中文肯定不习惯说“路上有很多交通工具”。
因为vehicle 是泛指,所以老外日常生活中也经常用来代替car,比如I drive my own vehicle to work.
如果是在工程领域,会说automobile,比如汽车设计,就不会说car design,而是automobile design. automobile对应了中文中广义的”汽车",也就是包括了乘用车和商用车。形容词是automotive,比如automotive parts(汽车部件)。
车型有N多种,说几个大家常用的。
1)轿车(sedan)
而轿车,也就是常说的小车,叫做sedan(重音在后面)。
2)商务车(van)
国内最常见的是这种七座别克商务车,国人一般习惯叫MPV(multiple-purpose vehicle),但这是学术名,美国人一般直接叫van.
Van包括所有指像箱子一样的车,也就是我们以前说的“面包车”,比如国内最常见的五菱之光。
3)皮卡(pickup truck)
这种车就是直接音译pickup truck过来的,美国非常流行这种车。
二、手动挡自动挡
1)手动挡
以上几种说法都可以
a stick shift (只有美国用),因为手动挡是有手动变速杆的,所以叫stick。可以直接用stick shift 代替车,。Stick shifts are more poplar in Europe.甚至更简单直接用stick. I drive a stick.
a standard (美国加拿大都可以)
a manual
a manual transmission
a car with manual transmission
a manual transmission car
2)自动挡
以下说法都可以
an automatic
an automatic transmission
a car with automatic transmission
an automatic transmission car
三、叫车/租车
出租车大家都知道叫taxi,其实也可以叫cab.
叫出租车叫hail a taxi. It's easy to hail a taxi with Didi app.
中文中的“租车”是有歧义的,既可以指光租一辆车没有司机,比如神州租车,也可以指需要派司机接送的服务。但是英文里你说 rent a car 默认指只有车,没有司机。需要有司机的,叫做car service或者limousine service.
limousine原意是“豪华轿车”,但是现在已经变成了普通的有司机服务的车,简写是limo。所以如果是在机场那种接送客人的服务,叫limousine service(当然也可以用car service )。职业司机一般用一个专有词chauffeur,而任何开车的人都可以叫driver。
现在,你分清楚了吗?