die Habseligkeit,-en
词意为 armseliger Besitz einer nahezu mittellosen Person,指的是穷人所拥有的微不足道,但在他们眼中却是珍贵的资产。
die Augenweide,-n
在浪漫主义阶段,牧羊人所依赖的垂柳已成为乡村生活的象征,因此垂柳已成为一道亮丽的风景。Augenweide 指养眼的人;让人眼前一亮的美好物品或人。
Milchstraße 银河。这两个字被拆开了 牛奶街。特别甜。
Ohrwurm 形容一首歌一直萦绕在你的脑海里。莫名有点可爱。
Abendrot 夕阳余辉。晚上红火的日子。
Sternstunde 伟大的时刻。
der Frühherbstwind 初秋的风
das Farbenspiel 它可以指日落时的色彩变化,也可以指秋天山峰或丛林的色彩变化
der Löwenzahn 蒲公英(狮子的牙齿,也许指蒲公英的叶子像狮子的牙齿)
das Schneeglöckchen 雪花莲(像雪白的小铃铛),一种白色的小花,在北德很常见。
die Osterglocke 黄水仙 (复活节的铃铛,可能是因为它的花期能是因为它的花期在复活节前后)
das Vergissmeinnicht 勿忘我