培训啦 日语

学校让做一段关于“初次见面”的日语对话,求大神帮着编一段,不用太难,8句左右就行~

发布时间: 2023-02-16 14:50:02

学校让做一段关于“初次见面”的日语对话,求大神帮着编一段,不用太难,8句左右就行~

A:初めまして、私はxxです。よろしくお愿いします。
B:こちらこそ。私はxxです。
A:xxさんはいつも図书馆で勉强しますか?
B:いいえ、毎周の日曜日は図书馆に行きますよ。
A:そうですか、一人ですか?
B:うんー、友たちがアルバイトしていますので。
A:じゃ、来周から君と一绪に行きませんか?
B:いいですよ。
瞎写着玩的,不知道语法对不对

2分钟左右日语情景对话有哪些?

00
00先生:あっ、山田君(やまだくん)、ちょうどいいところに。

00学生:はい、なんでしょうか。
000000
00先生:前(まえ)に、研究(けんきゅう)に役立(やくたち)ちそうな所(ところ)でバイトをしたいって言って(いって)たよね。

00学生:はい。

00先生:実(じつ)は、私(わたし)の知り合い(しりあい)の先生(せんせい)が、调査(ちょうさ)を手伝って(てつたって)くれる人を探(さが)してるんだけど、山田君(やまだくん)、どうだろう?

00学生:あー、ありがとうございます。でも、あのー、お话(はなし)は大変(たいへん)ありがたいんですが、実(じつ)は、今月(こんげつ)から、先辈(せんばい)の职场(しょうくば)でアルバイトをさせていただいているんです。

00先生:そうなの?

00学生:先生(せんせい)にも、お知(し)らせしようと思って(おもって)いたんですが、ちょっと忙(いそが)しくて、ご连络(れんらく)するのを忘(わす)れていました。申(も)し訳(わけ)ありません…。

00先生:うんー、でも、それは良(よ)かったね。

00学生:ありがとうございます。

00先生:そうかー、残念(ざんねん)だな。いい话(はなし)なんだけどね。そのアルバイトは毎日(まいにち)なの?周(しゅう)に何回(なんかい)か、他(ほか)のところに行(い)くのは难(もず)しいかな。

00学生:アルバイトは毎日(まいにち)じゃないんですが、今年(おとし)修论(しゅうろん)を书(か)かなくてはなりませんし、少し时间(じかん)に余裕(よゆう)を持って(もって)おきたいんです。先生(せんせい)に、せっかくお気遣い(きすかい)いただいたのに、お応(おた)えできなくてすみません。あ、そういえば。

00先生:谁(だれ)かいる?

00学生:M1の田中さん(たなかさん)も、同(おな)じようなバイトを探(さが)していました。

00先生:ああ、田中さん(たなかさん)…。兴味(きょうみ)あるかな。ちょっと话し(はなし)ておいてもらえるかな。

00学生:はい、ちょうどこれから会いますので、话し(はなし)てみます。後(のち)ほど、ご连络(れんらく)いたします。メールでよろしいですか。

00先生:いいですよ。

00学生:色々(いろいろ)ありがとうございました。では、失礼(しつれ)いたします。
00
对话翻译:
00老师 啊,山田。正好找你呢。
00学生 哦,什么事?
00老师 以前你说过,想找一个能在研究方面起点作用的地方打工对吧!
00学生 是的。
00老师 实际上,我认识的一个老师正在找人帮忙作调查工作呢,山田你怎么样?
00学生 是啊,谢谢您了。可是,嗯……真是十分难得的机会啊。实际上从这个月起我已经在前辈工作的地方开始打工了。
00老师 是吗?
00学生 本来打算告诉老师一声的,有点忙就忘记(告诉)了。实在对不起了……。
00老师 哦,可是那也不错嘛!
00学生 谢谢。
00老师 是啊,有点可惜呀。多么好的一个机会啊。你打的那份工需要每天都去吗?一周有几天去别地方不行吗?(有困难吗?)
00学生 打工虽然不是每天都去,但是今年还要写修士论文什么的,打算给自己留点富余时间。辜负了老师的一片好意,实在是对不起了。啊!好象……
00老师 有谁能去吗?
00学生 M1的田中,他也在找同样的工作。
00老师 啊,田中……。不知他感不感兴趣。你能跟他说一下吗?
00学生 好的。现在正好去见他,我和他说一声。过会儿给您回信儿。发eMail可以吗?
00老师 行啊。
00学生 多谢您了,那么我就告辞了。

编一段日语对话 主题是有日本友人来学校参观 带他们参观

学生:いらっしゃいませ。
日本人:どうも。
学生:~と申します。これからご案内いたします。
日本人:じゃ、よろしくお愿いします。
学生:行きましょう。
~~~
学生:目の前の建物は図书馆です。ここで私たちは本を読んだり借りたりします。
日本人:立派ですね。
~~~
学生:ここは食堂です。料理があまりおいしくないですが、やすいです。
日本人:ほんとうですか?じゃ、よく外食しますか。
学生:あまりしません。高いですから。
~~~
日本人:今日は楽しかったです。どうもありがとうございました。
学生:いいえ、私も楽しかったです。

帮忙写两段日语短对话,写得好追加30分

1.私「あの、急用があって、自転车が必要だけど、贷してくれる?」
友达「毎日乗って学校に来るので、今日も~~」
私「え~~そんなぁ~~ほしいよ~~贷して~~」あ
友达「それはちょっと~~」
2.私「あの、すみません。ゴミが家の前に散らしてるけど、ゴミをちゃんと片付けなさい!」
隣さん「はい、すみません。引越したばかりなので、ゴミの日がまだ分からなくて~~」
私「それでも人の门前でゴミを舍てないでください、困ります!」
隣さん「はい、ほんとにもしわけございません。今后気をつけます!」
私「分かってくれればいいけど」

编一段两人初次见面时的对话 【日语】的 本人初学日语需要大家多多帮忙啊~

A:始めまして、私は王と申します。どうぞよろしくお愿いします。
B:始めまして、私は赵と申します。こちらこそ、よろしくお愿いします。
A:赵さんは中国人ですか。
B:はい、私は中国人です。王さんも中国人ですか。
A:いいえ、私は韩国人です。でも、亲が中国に仕事しています。
B:あ、そうですか。中国のどこにいますか。
A:上海です。赵さんは?
B:私は北京から来ました。

向各位大佬请教 用日语写一个对话,要求是早上看了新闻,到了学校,有的同学没看电视,向班里讲述新闻内容

A:Bお早うございます、朝のテレビニュースは见ましたか?
B:いいえ、A君は?
A:ええ、见ましたよ、昨日の夜、ひどい交通事故が起こりました、十人も死んだそうですよ。
B:へ?本当ですか?ひどいな~~
楼下、今回はいいのか、ただちょっと短いだけだと思う
短?那就再来个长的。
A:お早うございます。
B:おはよう。
A:先生、今朝のニュースを语覧になりましたか。
B:いいえ、今朝は忙しくて、ニュースを见る暇がありませんでした。
A:先生の书かれた本のことがニュースに出ていました。
B:そうですか。あの本は、生物学の研究をなさった三菱先生のことを书いたものです。
A:昨年なくなったあの三菱先生のことですね。
B:ええ。
A:先生は今どこへいらっしゃいますか。
B:学校へ行きます。
A:お荷物は重そうですね。お持ちしましょう。
B:どうもありがとう。
今回はどう?俺の教科书からの会话です。

用日语编一段2人对话、2~3分钟左右、关于在学校或者城市有什么困惑的事、然后进行解决

我把别人求翻译然后我给翻了的对话直接稍微改改贴上来...是个真实存在过的对话
A:卡扣 怎么说?高手们 帮帮忙
B:なんだ?
A: 比如说 腰带上卡的扣..
B:腰带怎么说
A:帯...ベルト
B:卡扣呢?
A:ボタン?
A:ジャック?
B:ボタン只是指扣子...
A:サッシュリボン
A:还是按键吧
A:哪个意思更接近呢?
B:ベルトだったらバックル
A:これだ
B:大的那种,需要卡钳锁紧的叫 ワンタッチバンド
A:バックルがいい
A:バックル日【バックル】【baqkuru】[服饰]皮带扣 (英) buckle
B:ごめん ベルトの话かぁ,てっきり 机械部品の话だと思ってた,ごめんごめん
B:ベルトなら チャックのほうがいいじゃないの?バックルって言うと分からない日本人もいるじゃない?
A:あぁ~でもチャックって言うと拉锁
B:日本人なら大体わかるはず
B:バックル,バックルのバックルが回るぅ~
A:有难うございます。

我们选修课要考试了,请各位帮我找一篇日语对话,要8个人的对话,简单一点。

自编,纯手打,不要纠结名字哈www
春子(はるこ):そういえば、暑(あつ)いですね!もうすぐ夏休(なつやす)みですね。
和也(かずや):そうそう、夏(なつ)と言(い)えば、やっぱりアイスクリームのことですよね。
仆(ぼく)はスイカの味(あじ)のアイスクリームが大好(だいす)きです、春子さんは?
春子(はるこ):私(わたし)はあまりアイスクリームを食(た)べませんが、果物(くだもの)の方(ほう)が好(す)きです。
苺(いちご):本当(ほんとう)に春子らしいですね、夏休(なつやす)みが来(つ)る前(まえ)にちゃんと顽张(がんば)らなければならないですよ。
莉奈(りな):ですよね、期末(きまつ)テストまだ受(う)けていないですか。
ジャック:私(わたし)の学校(がっこう)にはもう终(お)わりましたよ。
ジョン:いいな、羡(うらや)ましいです
玲奈(れいな):ジャックさんって、いいね。きっとノンビリしていますね。
翼(つばさ):あっ、もうすぐ授业(じゅぎょう)が始(はじ)まりますから、席(せき)に戻(もど)りましょう。

学生新年去老师拜访的日语对话

新年祝词:
新年(しんねん)あげましておめでとうございます。
これからもご教授(きょうじゅ)のほど、よろしくお愿いいたします。
送礼:
これはほんの気持ちですが、どうぞお受け取りになってください。
招待:
A:どうぞお入りください
or あがってください。
请进
B:お邪魔します。
A:お饮み物はいかがですか。(你要喝些什么)
B:どうぞおかまいなく(您不必客气)
or じゃお茶でもお愿いできますか。(请给我一杯茶)
A:粗茶(そちゃ)です。
B:ありがとうございます。

温馨提示:
本文【学校让做一段关于“初次见面”的日语对话,求大神帮着编一段,不用太难,8句左右就行~】由作者教培参考提供。该文观点仅代表作者本人,培训啦系信息发布平台,仅提供信息存储空间服务,若存在侵权问题,请及时联系管理员或作者进行删除。
我们采用的作品包括内容和图片部分来源于网络用户投稿,我们不确定投稿用户享有完全著作权,根据《信息网络传播权保护条例》,如果侵犯了您的权利,请联系我站将及时删除。
内容侵权、违法和不良信息举报
Copyright @ 2024 培训啦 All Rights Reserved 版权所有. 湘ICP备2022011548号