培训啦 葡萄牙语

葡萄牙语de和do的区别?

发布时间: 2023-02-14 19:55:01

葡萄牙语de和do的区别?

de,是前置词,又称介词。葡语里有“缩合”这一现象。例如:em
+
ela
=
nela,em
+
ele
=
nele,por
+
o
=
pelo,por
+
a
=
pela,de
+
essa
=
dessa,de
+
ele
=
dele,de
+
ela
=
dela,还有你的提问
de
+
o
=
do,de
+
a
=
da,等等。de的用法十分复杂、广泛。不知道你是否看过商务印书馆发行的赭红色外皮的《葡汉词典》,里面对于“de”的解释共有44条。所以,什么时候用“de”,“de”怎么用,我不一一解释。“do”的用法和“de”一样,但有一点不同,"do"

"de"
和表有特指的
阳性的
名词的
冠词
"o"
的缩合,等于是
“de
o"。举例说明:Essa
comida
é
de
gato.
这个
食物

猫的。(正常语顺:这是猫的食物。)Essa
comida
é
do
gato.
=
Essa
comida
é
de
o
gato.
这个
食物

这个/那个
雄性猫的。(正常语顺:这是这只/那只猫的食物。)两句话不同(下面的两句视为一句),在于冠词
“o”。没有冠词,比如你在超市看到一个很好看的包装袋,你问你朋友“这是什么”,他回答“是猫粮,猫的食物”,这个猫的食物没有特指是哪只猫的,用上面的句子。有了冠词“o”,你在你朋友家看到一个很好看的包装袋,你问你朋友“这是什么”,他回答“是我们家猫的食物”,这个食物是有特指的那只猫的,有下面的句子。

葡萄牙语 da 什么意思

“da”应该是前置词“de”和定冠词“a”的缩合,de表示从属,也就是“……的”的意思。因为Silva的结尾字母是a,大部分结尾是a的词都为阴性,所以定冠词o也要变为阴性,即a。Da Silva是一个姓氏,个人猜测大概就是表示“Silva家的”这么一个意思。至于法语怎么回事就不了解了……

葡萄牙语字母的字母名称与发音

字母 名称 名称发音 拼写 发音 Aa á /a/ /a/,/ɐ/ Bb bê /be/ /b/ Cc cê /se/ /k/; /s/ Dd dê /de/ /d/ ~ [dʑ] Ee é (BR or EP) or ê (some dialects of BP only) /ɛ/,/e/ /e/,/ɛ/,/i/ ,/ɨ/,/ɐ/,/ɐi/ Ff éfe /ˈɛfi/ (BP),/ˈɛfɨ/ (EP) /f/ Gg gê (BP or EP) or guê (EP only) /ʒe/,/ɡe/ (EP) /ɡ/; /ʒ/ Hh agá /ɐˈɣa/ natively silent,/ʁ/ in loanwords Ii i /i/ /i/ Jj jota /ˈʒɔtɐ/ /ʒ/ Kk cá (BP) or capa (EP) /ka/,/ˈkapɐ/ Ll éle /ˈɛli/ (BP),/ˈɛlɨ/ (EP) /l/ ~ [ɫ ~ w] Mm éme /ˈẽmi/ (BP),/ˈɛmɨ/ (EP) /m/ Nn éne /ˈẽni/ (BP),/ˈɛnɨ/ (EP) /n/ Oo ó (EP or BP) or ô (some dialects of BP only) /ɔ/,/o/ /o/,/ɔ/,/u/ Pp pê /pe/ /p/ Qq quê /ke/ /k/ Rr érre (EP and BP) or rê (mostly EP) /ˈɛʁi/ (BP),/ˈɛʁɨ/,/ˈʁe/ (EP) /ɾ/,/ʁ/ Ss ésse /ˈɛsi/ (BP),/ˈɛsɨ/ (EP) /s/,/z/ ,/ʃ/,/ʒ/ Tt tê /te/ /t/ ~ [tɕ] Uu u /u/ /u/ Vv vê /ve/ /v/ Ww dáblio (BP) or dâblio (EP) / duplo vê /ˈdaβʎu/ (BP),/ˈdɐβlju/ (EP) Xx xis (BP) or chis (EP) /ʃiʃ ~ ʃis/ /ʃ/,/ks/,/z/,/s/,/S/ Yy ípsilon (BP or EP) or i grego (EP) /ˈipsilõ/ (BP),/ˈipsɨlɔn/ (EP) Zz zê /ze/ /z/; /S/
备注: ^ 位于字母e,i,y之前,或紧接软音符。^ 巴西葡萄牙语中,在音/i/ (发音i,或e)之前,发同音素但略有差异的塞擦音。^ 在元音前后非重读的情况下可能会变为无擦通音。单词类似 bóia、proa 发音分别为[ˈbɔj.jɐ] 、[ˈpɾow.wɐ]. ^ 词首或词尾不发音。也是二合字母 ch,lh,nh的组成部分。^ 2009年前,不是正式的字母。仅用于外来单词,姓名,以及衍生词。^ 在葡萄牙与巴西南部部分地区软腭化作 [ɫ]。在巴西的大部分地区,音节末尾,元音化为[u̯],[ʊ̯],甚至[o̯] (受西班牙语日语影响)。^ 音节末尾经常不发音或变为清音 (在部分外来词中,音尾n完全发音)。^ 在音节前部 (所有方言) 以及音节末(巴西葡萄牙语的某些方言),单个r发作/ʁ/。否则,发/ɾ/. 在非正式场合以及方言中,音节末r音在末音节重读的情况下不发音,这种情况以巴西为常见。^ 在元音前,单个 s 发音为/z/。

葡萄牙语中文翻译

葡萄牙语中文翻译:

Quem espera sempre alcança.好事多磨。

O fracasso é o mãe do sucesso.失败是成功之母。

Bem-aventurado o homem que acha sabedoria,e o homem que adquire conhecimento,porque é melhor a sua mercadoria do que artigos de prata,e maior o seu lucro que o ouro mais fino.得智慧的,得聪明的,这人便为有福,因为得智慧胜过得银子,其利益强如精金。

Tanto mais bela sonhada,quanto mais triste perdida.梦做得越是美好,失去的就更令人悲伤。

平安喜乐,万事顺意,祝你,祝我,祝我们。Paz e alegria,tudo vai bem,desejo -lhe,deseje -me,deseje -nos.

8比起过往,前方更值得期待。Vale a pena esperar antes do passado.

不用谢 不客气:日语 思密达语 西班牙语 法语 葡萄牙语 分别怎么读啊?

西班牙语:不可气:de nada
日语:どういたしまして:doyi taximaxita
韩语:괜찮아:gin qia na~
法语:je vous en prie
葡萄牙语:同西语

哪位大神可以帮我打出葡萄牙语的所有字母啊,大写的.急急急!

用以拼写葡萄牙语的字母,共26个。

中文名

葡萄牙语字母

外文名

Portuguese letters

实    质

葡萄牙语字母

特    点

发音

目录

1 葡萄牙语字母

2 字母名称与发音

葡萄牙语字母

编辑

共有26个字母。 [1]

大写

A    B    C    D    E    F    G    H    I    J    K    L    M    N    O    P    Q    R    S    T    U    V    W    X    Y    Z

小写

a    b    c    d    e    f    g    h    i    j    k    l    m    n    o    p    q    r    s    t    u    v    w    x    y    z

Note:

依1990年葡萄牙语正字法协议,字母K,W,Y被列入字母表,使用地区包括巴西、东帝汶、澳门、葡萄牙以及非洲葡语五国;协议于2009年正式生效。在1911年前,它们亦曾作为正式字母使用。). [1]

字母名称与发音

编辑

字母

名称

名称发音

拼写

发音

Aa

á

/a/

/a/,/ɐ/

Bb

/be/

/b/

Cc

/se/

/k/; /s/

Dd

/de/

/d/ ~ [dʑ]

Ee

é (BR or EP) or ê (some dialects of BP only)

/ɛ/,/e/

/e/,/ɛ/,/i/ ,/ɨ/,/ɐ/,/ɐi/

Ff

éfe

/ˈɛfi/ (BP),/ˈɛfɨ/ (EP)

/f/

Gg

gê (BP or EP) or guê (EP only)

/ʒe/,/ɡe/ (EP)

/ɡ/; /ʒ/

Hh

agá

/ɐˈɣa/

natively silent,/ʁ/ in loanwords

Ii

i

/i/

/i/

Jj

jota

/ˈʒɔtɐ/

/ʒ/

Kk

cá (BP) or capa (EP)

/ka/,/ˈkapɐ/


Ll

éle

/ˈɛli/ (BP),/ˈɛlɨ/ (EP)

/l/ ~ [ɫ ~ w]

Mm

éme

/ˈẽmi/ (BP),/ˈɛmɨ/ (EP)

/m/

Nn

éne

/ˈẽni/ (BP),/ˈɛnɨ/ (EP)

/n/

Oo

ó (EP or BP) or ô (some dialects of BP only)

/ɔ/,/o/

/o/,/ɔ/,/u/

Pp

/pe/

/p/

Qq

quê

/ke/

/k/

Rr

érre (EP and BP) or rê (mostly EP)

/ˈɛʁi/ (BP),/ˈɛʁɨ/,/ˈʁe/ (EP)

/ɾ/,/ʁ/

Ss

ésse

/ˈɛsi/ (BP),/ˈɛsɨ/ (EP)

/s/,/z/ ,/ʃ/,/ʒ/

Tt

/te/

/t/ ~ [tɕ]

Uu

u

/u/

/u/

Vv

/ve/

/v/

Ww

dáblio (BP) or dâblio (EP) / duplo vê

/ˈdaβʎu/ (BP),/ˈdɐβlju/ (EP)


Xx

xis (BP) or chis (EP)

/ʃiʃ ~ ʃis/

/ʃ/,/ks/,/z/,/s/,/S/

Yy

ípsilon (BP or EP) or i grego (EP)

/ˈipsilõ/ (BP),/ˈipsɨlɔn/ (EP)


Zz

/ze/

/z/; /S/

[1]

备注:

^ 位于字母e, i, y之前,或紧接软音符。 [1]

^ 巴西葡萄牙语中,在音/i/ (发音i,或e)之前,发同音素但略有差异的塞擦音。 [1]

^ 在元音前后非重读的情况下可能会变为无擦通音。单词类似 bóia、proa 发音分别为[ˈbɔj.jɐ] 、[ˈpɾow.wɐ]. [1]

^ 词首或词尾不发音。也是二合字母 ch, lh, nh的组成部分。 [1]

^ 2009年前,不是正式的字母。仅用于外来单词,姓名,以及衍生词。 [1]

^ 在葡萄牙与巴西南部部分地区软腭化作 [ɫ]。在巴西的大部分地区,音节末尾,元音化为[u̯],[ʊ̯],甚至[o̯] (受西班牙语和日语影响)。 [1]

^ 音节末尾经常不发音或变为清音 (在部分外来词中,音尾n完全发音)。 [1]

^ 在音节前部 (所有方言) 以及音节末(巴西葡萄牙语的某些方言),单个r发作/ʁ/。否则,发/ɾ/. 在非正式场合以及方言中,音节末r音在末音节重读的情况下不发音,这种情况以巴西为常见。 [1]

^ 在元音前,单个 s 发音为/z/。 [1]

西班牙语,意大利语和葡萄牙语怎么区分?从发音,拼写上

就我所知的而言:西班牙语里有一个特殊的字母,即字母n上再加一条波浪线,这是其他语言中所没有的。西班牙语还有二合字母ch和ll。
意大利语最大的特点就是双写的辅音字母特别多,其次它还有还有一些有特点的拼写,如gli sc等。意大利语表领属关系的词为di(相当于英语的of,法语、西班牙语的de)
葡萄牙语字母的附加符号特别多,而且有lh nh 等,如Cavalho Ronaldinho
ção这一词尾也很常见

葡萄牙语语法知识大杂烩

5.1 形容词mesmo/próprio

① mesmo的意思是"同一个",放在名词前面。例如:

Nós estudamos na mesma universidade.[我们在同一所大学上学。]

mesmo也可以放在主格人称代词后面,意思是"自己"(我自己、你自己、他自己等)。例如:

Eu mesmo vou lá.[我亲自去那里。]

② 当表示"自己"时,可以用próprio代替mesmo。例如:

Eu próprio vou lá.[我亲自去那里。]

5.2 连词ou

ou用来连接两个单词、两个词组或两个句子,意思是"或者"。例如:

O que você prefere,carne ou peixe?[你更喜欢吃哪个:肉还是鱼?]

ou..ou..是一个词组,意思是"要么..要么.."。例如:

Ou você ou o seu irmão está enganado.[要么是你搞错了,要么是你哥哥搞错了。]

5.3 代词outro/qualquer

① outro的意思是"另一个"或"另一些",有性和数。

outro(另一个)-- outra(另一个)-- outros(另一些)-- outras(另一些)

Este filme é bom,mas o outro filme é melhor.[这部影片不错,但另一部影片更好。]

② qualquer的意思是"任何一个",没有性,但有数,复数是quaisquer,意思是"任何一些"。

Qualquer pessoa pode fazer este trabalho.[任何一个人都能做这项工作。]

在动词poder(能够)的六个现在时变位中,只有eu变位是不规则的(posso),其余五个变位都是规则的。

5.4 单词nem/nunca

① 连词nem的意思是"也不"。例如:

Ele não quer vinho,nem café. Ele quer uma xícara de chá.[他不想要葡萄酒,也不想要咖啡。他想要一杯茶。]

nem..nem..是一个词组,意思是"既不..也不.."。例如:

Ele não tem nem dinheiro nem trabalho.[他既没有钱,也没有工作。]

nem虽然表示否定的意思,但如果位于动词的后面,动词的前面仍然要使用não。

② 副词nunca的意思是"从不"。例如:

Ele nunca come alimentos picantes.[他从不吃辛辣食物。]

5.5 六种常见的变数方法

葡语的名词和形容词有单数、复数两种形式,两种形式可以互相转变。下面介绍六种常见的变数方法。

① 将词尾字母ção变成ções。例如:

nação -- nações(国家)

② 将词尾字母ão变成ães。例如:

capitão -- capitães(船长)

③ 将词尾字母l变成is。例如:

animal -- animais(动物)

④ 将词尾字母m变成ns。例如:

homem -- homens(男人)

⑤ 在词尾元音字母后面加上s。例如:

carro -- carros(汽车)

⑥ 在词尾辅音字母后面加上es。例如:

nariz -- narizes(鼻子)

上面是六个名词变数的例子。形容词的变数方法与名词完全相同,这里不再举例。

5.6 名词的级

在葡语中,改变名词的词尾,可以让名词所表示的物体变大或变小,例如让普通的碗变成大碗或小碗。普通的碗称作原级,大碗称作表大级,小碗称作表小级。

① 表大级的词尾是ão。例如:

um carro(汽车)-- um carrão(大汽车)

uma casa(房子)-- um casarão(大房子)

使用表大级词尾之后,阴性名词会变成阳性名词。

② 表小级的词尾是inho/inha。例如:

um carro(汽车)-- um carrinho(小汽车)

uma casa(房子)-- uma casinha(小房子)

使用表小级词尾不会改变名词的性。

上面只是名词的级的简单介绍,实际变化非常复杂。对于名词的级,读者只要知道即可,不需要掌握。

5.7 动词的过去进行时

过去进行时表示在过去某个时间正在发生的动作,例如昨天早晨六点钟我正在睡觉。葡语的过去进行时有两种表达方法。

① 葡葡表达方法使用下列句型,其中a前面的estar需要变位,后面的动词不需要变位。

estar的过去未完成时变位 a + 动词

Eu estava a dormir quando ele chegou ontem de manhã.[昨天早晨他到来的`时候,我正在睡觉。]

chegou是chegar的过去完成时变位。de manhã是一个词组,意思是"在早晨"。

② 巴葡表达方法使用下列句型,其中前面的estar需要变位,后面的现在分词没有变化。

estar的过去未完成时变位 + 现在分词

Eu estava dormindo quando ele chegou ontem de manhã.[昨天早晨他到来的时候,我正在睡觉。]

5.8 月份与日期

下面是一年12个月的名称:

janeiro(1月)

fevereiro(2月)

março(3月)

abril(4月)

maio(5月)

junho(6月)

julho(7月)

agosto(8月)

setembro(9月)

outubro(10月)

novembro(11月)

dezembro(12月)

日期的表达方法是:先说日,再说月,最后说年。例如:

Ele morreu em 27 de outubro de 2003.[他于2003年10月27日去世。]

morreu是动词morrer(死亡)的过去完成时变位。2003的读法下课介绍。

5.9 101至900的基数词和序数词

cento e um(101)-- centésimo primeiro(第101)

duzentos(200)-- ducentésimo(第200)

trezentos(300)-- trecentésimo(第300)

quatrocentos(400)-- quadringentésimo(第400)

quinhentos(500)-- qüingentésimo(第500)

seiscentos(600)-- sexcentésimo(第600)

setecentos(700)-- setingentésimo(第700)

oitocentos(800)-- octingentésimo(第800)

novecentos(900)-- nongentésimo(第900)

duzentos至novecentos这八个基数词是阳性复数形式(os),修饰阳性名词。如果修饰阴性名词,需要变成阴性复数形式(as)。例如:

trezentos bois(300头公牛)

trezentas vacas(300头母牛)

123 + 321 = 444读作:

"cento e vinte e três" mais "trezentos e vinte e um" é igual a "quatrocentos e quarenta e quatro"

5.10 介词desde/até/com/sem

① desde表示起点(从),até表示终点(到),是de/a的强调形式。例如:

Eu vivi em Macau desde 1995 até 1999.[我1995至1999年居住在澳门。]

vivi是动词viver(生活)的过去完成时变位。

② com有许多意思,基本意思有两个。一表示"和..一起"。例如:

Eu estou escalando a montanha com o meu pai.[我正在和我父亲一起爬山。]

二表示"有"。例如:

Eu prefiro a mesa com gavetas[我更喜欢这张有抽屉的桌子。]

此时com的反义词是sem,意思是"没有"。例如:

Eu prefiro a mesa sem gavetas.[我更喜欢这张没有抽屉的桌子。]

prefiro是动词preferir(更喜欢)的现在时eu变位,其余五个变位都是规则的。

5.11 复合名词

在英语中,可以将两个名词连接起来,构成一个复合名词,例如bath+room=bathroom(洗澡+房间=浴室),但在葡语中,一般不允许这样做。在葡语中,可以用介词将两个名词连接起来,构成一个复合名词(实际上是名词词组)。例如:

casa de banho(浴室)

café com leite(牛奶咖啡)

复合名词由单数形式变成复数形式时,只改变介词前面的名词,不改变介词后面的名词。例如:

duas casas de banho(两个浴室)

5.12 反身代词与反身动词

反身代词表示"我自己、你自己、他自己"等意思,但通常不必译出。下面是葡语的六个反身代词:

me(我自己)

te(你自己)

se(你自己,他自己,她自己,它自己)

nos(我们自己)

vos(你们自己)

se(你们自己,他们自己,她们自己,它们自己)

在葡语中,有一类动词的后面必须加上反身代词才能使用,这类动词称作反身动词。在葡语词典上,如果一个动词的后面有-se,或者词类是vp,那么这个动词就是反身动词。例如:

sentar-se(坐下)

levantar-se(站立)

Eu sento-me,e ele levanta-se.[我坐下了,而他站起来了。]

在葡语中,一个动词是否加上反身代词,意思往往是不同的。以levantar为例,如果加上反身代词,意思是"站立",如果不加上反身代词,意思是"举起"。

Ele levanta as mãos.[他举起两只手。]

5.13 谷歌翻译的英葡互译功能

谷歌翻译(translate.google.com)能够进行汉葡互译和英葡互译。遗憾的是,汉葡互译的译文很不准确,无法使用,而英葡互译的译文比较准确,可以使用。例如输入下列英语原文:

I go to school by bus every morning.[我每天早上坐公交车上学。]

谷歌翻译提供的葡语译文是:

Eu vou à escola de ônibus todas as manhãs.[我每天早上坐公交车上学。]

5.14 本课词汇表

abril [abr'iu] (m) 4月

agosto [ag'ostu] (m) 8月

alimento [alim'entu] (m) 食物

até [at'e] (prep) 到

banho [b'anju] (m) 洗澡

boi [boi] (m) 公牛

café [kaf'e] (m) 咖啡

carne [k'arni] (f) 肉

com [kon] (prep) 和..一起,有

desde [d'esdʒi] (prep) 从

dezembro [dez'enbru] (m) 12月

ducentésimo [dusent'ezimu] (num) 第200

duzentos [duz'entus] (num) 200

enganado [engan'adu] (a) 弄错的

escalar [eskal'ar] (vt) 攀登

fevereiro [fever'eiru] (m) 2月

filme [f'iumi] (m) 电影

gaveta [gav'eta] (f) 抽屉

igual [igw'au] (a) 相等的

irmão [irm'aŋ] (m) 兄弟

janeiro [ʒan'eiru] (m) 1月

julho [ʒ'ulju] (m) 7月

junho [ʒ'unju] (m) 6月

lá [la] (ad) 那里

leite [l'eitʃi] (m) 牛奶

levantar [levant'ar] (vp) 站立 (vt) 举起

Macau [mak'au] (n) 澳门(中国)

maio [m'aju] (m) 5月

mais [mais] (m) 加号

manhã [manj'an] (f) 早晨

mão [maŋ] (f) 手

março [m'arsu] (m) 3月

me [mi] (p) 我自己

melhor [melj'or] (a) 更好的

mesa [m'eza] (f) 桌子

mesmo [m'esmu] (a) 同一个,自己的

montanha [mont'anja] (f) 山

morrer [mor'er] (vi) 死亡

nem [nen] (c) 也不

nongentésimo [nonʒent'ezimu] (num) 第900

nos [nus] (p) 我们自己

novecentos [noves'entus] (num) 900

novembro [nov'enbru] (m) 11月

nunca [n'unka] (ad) 从不

octingentésimo [oktʃinʒent'ezimu] (num) 第800

oitocentos [oitos'entus] (num) 800

ontem ['onten] (ad) 昨天

ou [ou] (c) 或者

outubro [out'ubru] (m) 10月

pai [pai] (m) 父亲

peixe [p'eiʃi] (m) 鱼

picante [pik'antʃi] (a) 辛辣的

poder [pod'er] (vi|vt) 能够

preferir [prefer'ir] (vi|vt) 更喜欢

próprio [pr'opriu] (a) 自己的

quadringentésimo [kwadrinʒent'ezimu] (num) 第400

qualquer,quaisquer [kwauk'er,kwaisk'er] (p) 任何一个,任何一些

quatrocentos [kwatros'entus] (num) 400

qüingentésimo [kwinʒent'ezimu] (num) 第500

quinhentos [kinj'entus] (num) 500

se [si] (p) 你自己,他自己,她自己,它自己,你们自己,他们自己,她们自己,它们自己

seiscentos [seis'entus] (num) 600

sem [sen] (prep) 没有

sentar [sent'ar] (vp) 坐

setecentos [setes'entus] (num) 700

setembro [set'enbru] (m) 9月

setingentésimo [setʃinʒent'ezimu] (num) 第700

sexcentésimo [seksent'ezimu] (num) 第600

te [tʃi] (p) 你自己

trabalho [trab'alju] (m) 工作

trecentésimo [tresent'ezimu] (num) 第300

trezentos [trez'entus] (num) 300

universidade [universid'adʒi] (f) 大学

vaca [v'aga] (f) 母牛

vinho [v'inju] (m) 葡萄酒

viver [viv'er] (vi) 生活

vos [vus] (p) 你们自己

xícara [ʃ'ikarə] (f) 小茶杯

葡萄牙语口语1

1. 你好
Olá,tudo bem?/Como está?/Como vai?

2. 我很好,谢谢

(Eu) Estou bem,obrigado/obrigada.

3. 早上好/下午好/晚上好

Bom dia./ Boa tarde. / Boa noite.

4. 今天天气不错啊!

Que bom tempo hoje!

5. 一切进展顺利吗?

Tudo corre bem?/ Tudo está a correr bem?

6. 是的/好吧/好的/没错

Sim/ Está bem/ está bom/ pois é

Pois/ é isso/ exatamente

7. 假期愉快/圣诞快乐!

Bom feriado.

Feliz/ Bom Natal

8. 您请进。/您请过来。

Entre,se faz favor.

Venha cá ,faz favor.

9. 您请坐。

Assenta,por favor.

10. 明天见/再见/一会儿见

Até amanh?

Adeus/tchau

Até já/ até logo

11. 这是什么东西?

O que é isto/aquilo?

12. 你懂了吗?/你明白了吗?

Percebeu? / entendeu?

13. 抱歉,打扰一下

Com licen?a.

14. 请问超市在哪里?

onde fica/está o supermercado?

15. 我想要一杯咖啡

Quero um café,faz favor.

16. 我想买一瓶红葡萄酒。

Queria comprar uma garrafa de vinho tinto.

17. 多少钱?价格多少?

Quanto custa?

Quanto é ?

Qual é o pre?o?

18. 打扰一下,请问我可以进来吗?

Com licen?a,posso entrar?

19. 对不起,我来晚了一些。

Desculpe,estou atrasado.

20. 抱歉,我出门接听一下电话。

Com licen?a,preciso de sair e attender o telefeone.

21. 请你从这里出去。

Sai daqui,faz favor/ Vai embora,se faz favor.

22. 他/她是谁?

Quem é ele/ela?

23. 他/她是我的父亲/母亲/姐姐/弟弟

Ele/Ela é o meu pai/minha m?e/minha irm? mais velha/irm?o mais velho.

24. 他是你的朋友,不是吗?

Ele é o teu amigo,n?o é?

25.您需要帮助吗?

Precisa dalguma ajuda?

26. 这附近有打印店吗?

Tem uma loja de fotocópia no próximo?

27 我需要复印三份文件。

Preciso de 3 cópias deste documento.

28. 我想打印一些照片和文件。

Quero imprimir fotos e documentos.

29. 请签署这份合同并且一式两份。

Assine o contrato em um teor com duas cópias.

30. 十分感谢您的帮助。

Agrade?o pela sua ajuda.

31. 帮我换一下打印机的墨盒,谢谢。

Ajuda-me para trocar e montar cartuchos da impressora,obrigado.

32. 明天请准时到这里。

Amanh?,podia chegar cá à hora.

33. 你有收音机吗?我想听广播。

Tem um radio? Quero ouvir as rádios.

34. 这个电台有很多精彩的节目。

Este canal de radio emite muitos programas fantásticos.

35. 你能重复一遍吗?

Desculpe,pode repedir?

36. 这是什么东西?我不认识。

O que é isto? N?o conhe?o.

37. 这是你的车吗?

Aquilo é o seu carro/viatura?

38. 你往那里看。

Olhe para lá.

39. 我不同意你说的一切。

N?o concordo com as suas palavras.

40. 我的天啊,发生了什么?

ò Jesus,o que aconteceu?

41. 你的车是自动挡的还是手动挡的?

O seu carro é automático ou manual?

42. 我去你的,烂人!

Foda-se,merda!

43. 喂!

谁能教我简单的葡萄牙语

楼上写出来的我就不写了
你好:oi!(哦伊)读快D...意思相当于英文 hi~
你好:como vai(工mu Y)
拜拜:até logo(啊爹 囖沽)
吾好意思(excuse me):da licença (嗒哩cen唦(sa))
obrigado多谢:(哦比哩嘎嘟(国语赌))男人用
obrigada多谢:(哦比哩嘎嗒)女人用
对吾住: desculpa (爹s姑爸) 有D会写成desculpa-me..讲就desculpa就ok啦`
请/吾该(please):por favor (o本 化 涡)
人地同你讲多谢时回答 吾使.(nothing);de nada (寺 呐打)
系(yes);sim (先,带鼻音)
吾系(no):não (nur-oh)

温馨提示:
本文【葡萄牙语de和do的区别?】由作者教培参考提供。该文观点仅代表作者本人,培训啦系信息发布平台,仅提供信息存储空间服务,若存在侵权问题,请及时联系管理员或作者进行删除。
我们采用的作品包括内容和图片部分来源于网络用户投稿,我们不确定投稿用户享有完全著作权,根据《信息网络传播权保护条例》,如果侵犯了您的权利,请联系我站将及时删除。
内容侵权、违法和不良信息举报
Copyright @ 2024 培训啦 All Rights Reserved 版权所有. 湘ICP备2022011548号