培训啦 泰语

谁能告诉我泰剧《铁石心肠》片尾曲《你的心(Hua Jai Khong Tur)》的中文歌词

发布时间: 2023-05-17 17:25:04

谁能告诉我泰剧《铁石心肠》片尾曲《你的心(Hua Jai Khong Tur)》的中文歌词

《你的心》
试深入地看看好吗
深入到心里
我还是更能让你所熟悉
但人生有时也难预料
有复杂的原因 只是当它改变 变得不平常
只要你了解我们存在的感情
不管是什么原因来阻碍
我还是把心送给你
也许未承受接受你 未能相爱的时候
相信有一天我能做得比现在好
不久我会回来 每分钟在你身边
因为这颗心它也还是 你的心
每失去你总是心疼
应该只是影子 就在距离很远地守望
那只是种记忆安慰 给我勇气毅力
总有一天会好好地疼爱你
只要你了解我们存在的感情
不管是什么原因来阻碍
我还是把心送给你
也许未承受接受你 未能相爱的时候
相信有一天我能做得比现在好
不久我会回来 每分钟在你身边
因为这颗心它也还是 你的心
也许未承受接受你 未能相爱的时候
相信有一天我能做得比现在好
不久我会回来 每分钟在你身边
因为这颗心它也还是 你的心

求泰剧《铁石心肠》BIE唱的《你的心》的中文歌词,跟安徽卫视放的一样的

去深入地看看好吗
深入到心里
我还是个男人你所熟悉
但愿整个事越来越妙
有复杂的原因
只是当它改变
变得不平常
只要你了解我们深扎的感情
不会出什么原因来阻碍
我还是把心送给你
原以为忍受接受你
未能相爱的时候
相信有一天我能做得比现在更好
不久我会回来
每分钟在你身边
因为这颗心它也还是你的心
每次见你总是心疼
应该只是掩饰
就在距离很远地说完
那只是真挚的安慰
给我勇气毅力
总有一天会好好地地爱你
只要你了解我们深扎的感情
不会出什么原因来阻碍
我还是把心送给你
原以为忍受接受你
未能相爱的时候
相信有一天我能做得比现在更好
不久我会回来
每分钟在你身边
因为这颗心它也还是你的心
原以为忍受接受你
未能相爱的时候
相信有一天我能做得比现在更好
不久我会回来
每分钟在你身边
因为这颗心它也还是你的心

求bie在《铁石心肠》里唱的片尾曲“你的心”的泰语转化成音标…谢谢!

long maung hai leuk long pai dai mai
leuk kow pai nai jai chen young pen poo chai tee tur koon koey
tae bahng tee chee wit gow mee het pon
mee ruang arai mark mai
gra top hai mun plien plang plien pai jark tee koey
*kao kae piang hai tur kow jai,wah row young mee gun
mae ja mee arai ,bahng yahng man gun kwarng
chun ja young gep jai wai hai tur
aht young mai prom tee ja mee tur
mai teung wun tee ja ruk gun
roo wai wah nai suk wun
chun ja tum hai dee gwah nee
mai nun chun ja glub mah
yoo kiang karng tur took nah tee
praw jai chun duang nee mun young kong pen hua jai kaung tur~~*
maung tur gee krung gaw young puad row
praw pen dai piang ngow
dai kae kauy fow doo yoo glai lurah gurn
mee piang tae parb song jum lau lieng
song sieng kauy chuay plug dun
hai chun taung mee suk wun
dee paw ja ruk tur
*-------------*
*-------------*
你说的是这个么?我是在mv里面抄的,这首歌开头不太好唱,有比较多连得很快的,对照这个多听几遍就好了

泰语歌曲 你的心给了她 的中文唱法,谁能给我啊啊!重赏!!

歌名:ใจเธอให้เขา ใจฉันให้เธอ(jai ter hai khao jai chan hai ter意思是:你心给她,我心给你/你的心给了她 我的心给了你)
歌手:ปั๋มaf7(Pump AF7 )
泰文歌词/译音/中文意思:
คนโง่คนนี้ ยอมรับว่าไม่ฉลาด
Khon1 ngor4 khon1 ni4 yom1 rab4 wa4 mai4 ca3 lad2
我这个傻瓜 承认说并不聪明
ยิ่งทำไปก็ดู เหมือนคนที่หลอกตัวเอง
Ying4 tam1 bai1 gor4 doo1 muang2 khon1 ti4 lok2 dua1 ein1
越继续就越像在自我欺骗
เสียงหัวใจนี้ ยอมรับว่าฉันเก็บไว้ไม่เก่ง
Siang2 hua2 jai1 ni4 yom1 rab4 wa4 chan2 geb3 wai4 mai4 geing3
这心的声音 我承认我不是很能藏住
ไม่อยากกินอยากนอน จนถอนหายใจออกมา
Mai4 yak2 gin1 yak2 non1 jon1 ton2 hai2 jai1 ok2 maa1
不想吃不想睡 直到叹气出来
*บอกให้ฉันพยายามตัดใจ
*Bok2 hai4 chan2 pa4ya4yam1 dad3 jai1
*你说要我努力割断(感情)
แต่สิ่งที่เธอต้องรู้ เมื่อความลับไม่มี
Dei3 sing3 ti4 ter1 dong4 ru4 mua4 kuam1 lab4 mai4 mee1
但你要知道的是 当秘密没有
อย่าได้หนี นี่คือความจริง
ya3 dai4 ni2 ni4 ku1 kuam1 jing1
不要逃避 这是真实的
**อย่ามาห้ามฉันให้คิดถึงเธอ
**Ya3 maa1 ham4 chan2 hai4 kid4 tung2 ter1
**不要阻止我去想你
อย่าเลยเพราะฉันไม่เคยห้ามใคร
Ya3 loi1 pro4 chan2 mai4 koi1 ham4 krai1
不要 因为我也不曾阻止他人
ที่เธอไปรักเขาทั้งใจ ไม่เคยคิดไปห้ามสักคำ
Ti4 ter1 bai1 rak4 khao2 tang4 jai1 mai4 koi1 kid4 bai1 ham4 sak3 kam1
当你全心去爱她 不曾想去阻止你
ต่างคนต่างรักไปก็แล้วกัน ใจเธอให้เขาใจฉันให้เธอ
Dang3 khon1 dang3 rak4 bai1 gor4 liao4 gan1 jai1 ter1 hai4 khao2 jai1 chan2 hai4 ter1
还是各自爱各自的吧 你心给她我心给你
ให้เราเสมอ เท่าเทียมกัน
Hai4 rao1 sa3 mer2 tao4 tiam1 gan1
让我们同样平等的
ปล่อยให้ใจได้รักไปตามต้องการ
Bloi3 hai4 jai1 dai4 rak4 bai1 dam1 dong4 gan1
让心按照所想去爱吧
วันแรกที่รัก วันนี้ก็รักไม่เปลี่ยน
Wan1 rek4 ti4 rak4 wan1 ni4 gor4 rak4 mai4 blian3
起初的爱 到今天还是不变
อาจต้องรอเวลา ให้พาเราจบไปเอง
Ad2 dong4 ror1 wei1 la1 hai4 pa1 rao1 job3 bai1 ein1
也许得等时间 来把我们结束
ความคิดตอนนี้ หยุดที่ตรงนี้เปลี่ยนใจไม่เป็น
Kuam1 kid4 don1 ni4 yud3 ti4 drong1 ni4 blian3 jai1 mai4 bein1
现在的想法 停留在这里不会变心
จะไม่มาให้เห็น แต่ขอรักเธอต่อไป
Ja3 mai4 ma1 hai4 hein2 dei3 kor2 rak4 ter1 dor3 bai1
将不再(在你的面前)出现 但还要继续爱你
*重复
**重复
”listen to your heart .listen to my heart
“听听你的心,听听我的心
เสียงหัวใจของเราพูดเหมือนกัน”
Siang2 hua2 jai1 kong2 rao1 pud4 muan2 gan1
我们的心说的话是一样的“
ก็หัวใจคนเรา ควรได้รักคนที่อยากรัก
Gor4 hua2 jai1 khon1 rao1 kuan1 dai4 rak4 khon1 ti4 yak2 rak4
就我们的心 应该去爱想爱的那人
**重复
注:1,歌名ใจเธอให้เขา ใจฉันให้เธอ(jai ter hai khao jai chan hai ter意思是:你心给她,我心给你/你的心给了她 我的心给了你),翻译成“你的心给了她”其实是不完整的。
2,译音方面,本来打算注上汉字的,但很多泰文发音在汉语中都没有,所以,注上拼音,方便观察。数字1234是音调。
3,由于个人文笔有限,翻译得不够好的地方,请不要见怪!

铁石心肠的片尾曲:Bie唱的《你的心》,哪位懂汉语和泰语的,帮我把以拼音形式写出来咋唱。

http://player.youku.com/player.php/sid/XMjk0MjI0NDMy/v.swf
你的心,铁石心肠片尾曲
这是BIE全程用中文演唱的第一首完整的中文歌曲,赞
BIE都用中文唱了,亲就学唱中文版的吧,加油

铁石心肠片尾曲你的心歌词素格力威塞哥

不会出什么原因来阻碍
我还是把心送给你
原以为忍受接受你
未能相爱的时候
相信有一天我能做得比现在好
不久我会回来
每分钟在你身边
因为这颗心它也还是你的心
每次见你总是心疼
应该只是掩饰

Bie唱的《你的心》中文版歌词

中文
歌词
:《
你的心

可以窥探更深的地方吗?
你的内心深处,
我到底还是不是那个你熟悉的男人,
有时候生活就是这样,
许多事会发生,
很多事随着改变,
变得面目全非。
我只想让你明白,我们仍然拥有彼此。
即使会有阻碍存在,
我始终为你保留我的心,
也许还没准备好拥有你,
也许还不是相爱的时机,
总有一天,我会让一切更好。
不会太久,我会回来,
陪在你身边每分每秒。
因为我的这颗心,
始终,
属于你。
还会痛,不管凝视你多少回。
因为我只能做个影子,
用目光追随着你。
从此以后,只剩下回忆的画面,
去珍惜。
给我鼓励和帮助督促着,
我不断前行到那一天,
足够优秀可以爱你,
我只想让你明白,
我们仍然拥有彼此。
即使会有阻碍存在,
我始终为你保留我的心,
也许还没准备好拥有你,
也许还不是相爱的时机,
总有一天,我会让一切更好。
不会太久,我会回来,
陪在你身边每分每秒。
因为我的这颗心,
始终,
属于你。
也许还没准备好拥有你,
也许还不是相爱的时机,
总有一天,我会让一切更好。
不会太久,我会回来,
陪在你身边每分每秒。
因为我的这颗心,
始终,
属于你。

泰语童声版那首歌叫什么名字?

泰语童声版那首歌叫《ให้เคอรี่มาส่งได้บ่》。

是จอร์น ขวัญชัย作词、作曲,Bell Nipada演唱的一首歌。

เป็นตาฮักปานนี่,你如此可爱。

ให้เคอรี่มาส่งได้บ่,可以让克里快递把你寄过来吗。

สั่งซื้อไสหนอ,在哪儿能买到你。

เป็นตาฮักปานนี่,你如此可爱。

ให้เคอรี่มาส่งได้บ่,可以让克里快递把你寄过来吗。

สั่งซื้อไสหนอ,在哪儿能买到你。

เป็นตาฮักปานนี่,你如此可爱。

ให้เคอรี่มาส่งได้บ่,可以让克里快递把你寄过来吗。

สั่งซื้อไสหนอ,在哪儿能买到你。

ยี่ห้ออีหยัง,什么牌子的啊。

เป็นตาซังเอาฮ้าย,你可爱至极。追你的女生千千万但我不怕。

มาแลกเฟสไลน์กัน,来加一下Facebook和Line吧。

สิฟ้าวทำคะแนน,我要快点儿赢得你的心。

เป็นตาฮักปานนี่,你如此可爱。

ให้ Kerry มาส่งได้บ่,可以让克里快递把你寄过来吗。

สั่งซื้อไสหนอ,在哪儿能买到你。

ยี่ห้ออีหยัง,什么牌子的啊。

เป็นตาซังเอาฮ้าย,你可爱至极。追你的女生千千万 但我不怕

มาแลกเฟสไลน์กัน,来加一下Facebook和Line吧。

สิฟ้าวทำคะแนน,我要快点儿赢得你的心。

เป็นตาฮักปานนี่,你如此可爱。

ให้เคอรี่มาส่งได้บ่,可以让克里快递把你寄过来吗。

สั่งซื้อไสหนอ,在哪儿能买到你。

ยี่ห้ออีหยัง,什么牌子的啊。

เป็นตาซังเอาฮ้าย,你可爱至极。追你的女生千千万 但我不怕。

มาแลกเฟสไลน์กัน,来加一下Facebook和Line吧。

สิฟ้าวทำคะแนน,我要快点儿赢得你的心。

เป็นตาฮักปานนี่,你如此可爱。

ให้เคอรี่มาส่งได้บ่,可以让克里快递把你寄过来吗。

สั่งซื้อไสหนอ,在哪儿能买到你。

ยี่ห้ออีหยัง,什么牌子的啊。

เป็นตาซังเอาฮ้าย,你可爱至极。追你的女生千千万 但我不怕。

มาแลกเฟสไลน์กัน,来加一下Facebook和Line吧。

สิฟ้าวทำคะแนน,我要快点儿赢得你的心。

大家听到的都是童声版的,但其实它的原创是一首非常欢快的情歌,在泰国还是挺有名的。这首情歌后来被泰国某广告给改编成了童声版本,然后又被中国的网友拿来改编,放到了抖音上,然后就走红网络了。

泰语童声版那首歌叫什么名字。

《ให้เคอรี่มาส่งได้บ่》是จอร์น ขวัญชัย作词、作曲,Bell Nipada演唱的一首歌。

เป็นตาฮักปานนี่,你如此可爱

ให้เคอรี่มาส่งได้บ่,可以让克里快递把你寄过来吗

สั่งซื้อไสหนอ,在哪儿能买到你

เป็นตาฮักปานนี่,你如此可爱

ให้เคอรี่มาส่งได้บ่,可以让克里快递把你寄过来吗

สั่งซื้อไสหนอ,在哪儿能买到你

เป็นตาฮักปานนี่,你如此可爱

ให้เคอรี่มาส่งได้บ่,可以让克里快递把你寄过来吗

สั่งซื้อไสหนอ,在哪儿能买到你

ยี่ห้ออีหยัง,什么牌子的啊

เป็นตาซังเอาฮ้าย,你可爱至极

,追你的女生千千万但我不怕

มาแลกเฟสไลน์กัน,来加一下Facebook和Line吧

สิฟ้าวทำคะแนน,我要快点儿赢得你的心

เป็นตาฮักปานนี่,你如此可爱

ให้ Kerry มาส่งได้บ่,可以让克里快递把你寄过来吗

สั่งซื้อไสหนอ,在哪儿能买到你

ยี่ห้ออีหยัง,什么牌子的啊

เป็นตาซังเอาฮ้าย,你可爱至极

,追你的女生千千万 但我不怕

มาแลกเฟสไลน์กัน,来加一下Facebook和Line吧

สิฟ้าวทำคะแนน,我要快点儿赢得你的心

เป็นตาฮักปานนี่,你如此可爱

ให้เคอรี่มาส่งได้บ่,可以让克里快递把你寄过来吗

สั่งซื้อไสหนอ,在哪儿能买到你

ยี่ห้ออีหยัง,什么牌子的啊

เป็นตาซังเอาฮ้าย,你可爱至极

,追你的女生千千万 但我不怕

มาแลกเฟสไลน์กัน,来加一下Facebook和Line吧

สิฟ้าวทำคะแนน,我要快点儿赢得你的心

เป็นตาฮักปานนี่,你如此可爱

ให้เคอรี่มาส่งได้บ่,可以让克里快递把你寄过来吗

สั่งซื้อไสหนอ,在哪儿能买到你

ยี่ห้ออีหยัง,什么牌子的啊

เป็นตาซังเอาฮ้าย,你可爱至极

,追你的女生千千万 但我不怕

มาแลกเฟสไลน์กัน,来加一下Facebook和Line吧

สิฟ้าวทำคะแนน,我要快点儿赢得你的心

扩展资料

这首歌的歌名叫做ให้เคอรี่มาส่งได้บ่,大家听到的都是童声版的,但其实它的原创是一首非常欢快的情歌,在泰国还是挺有名的。这首情歌后来被泰国某广告给改编成了童声版本,然后又被中国的网友拿来改编,放到了抖音上,然后就走红网络了。

大家也非常好奇ให้เคอรี่มาส่งได้บ่这首歌原本的含义,它本来的歌词是很甜蜜,内容是“你如此可爱,可以让克里快递把你寄过来吗,在哪里能买到你……”。

表达了对恋人的思念之情,现在在中国很红的这个改编版的,每个人听的时候感觉都是不一样,因为大家听不懂歌词,只能去感受这首歌的氛围。甚至还有人觉得,听这首歌会莫名的想到林正英,很有林正英电影的氛围。但是更多的网友觉得ให้เคอรี่มาส่งได้บ่这首歌很舒压,所以会循环播放这首歌。

温馨提示:
本文【谁能告诉我泰剧《铁石心肠》片尾曲《你的心(Hua Jai Khong Tur)》的中文歌词】由作者教培参考提供。该文观点仅代表作者本人,培训啦系信息发布平台,仅提供信息存储空间服务,若存在侵权问题,请及时联系管理员或作者进行删除。
我们采用的作品包括内容和图片部分来源于网络用户投稿,我们不确定投稿用户享有完全著作权,根据《信息网络传播权保护条例》,如果侵犯了您的权利,请联系我站将及时删除。
内容侵权、违法和不良信息举报
Copyright @ 2024 培训啦 All Rights Reserved 版权所有. 湘ICP备2022011548号