培训啦 意大利语

quanto versi?

教培参考

教育培训行业知识型媒体

发布时间: 2024年11月26日 03:30

2024年【意大利语】报考条件/培训费用/专业咨询 >>

意大利语报考条件是什么?意大利语培训费用是多少?意大利语专业课程都有哪些?

点击咨询

quanto versi?是什么意思。是意大利语

Versi 可以是动词 Versare 的单数第二人称 Tu versi,也就是 倒(液体),储蓄汇款 的意思。
或者是名词 Verso 的复数词 Versi,意思是 节,比如 圣经启示录第九章第七"节"
综上所述 Quanto versi? 的意思应该是 你汇多少?或者 你存多少?
如果是名词 Verso 的复数词 Versi,那就是你抄写错误,应该是 Quanti versi?而不是Quanto versi那意思就是 有多少章节?

汇款意大利语怎么翻译

bonifico
From 意汉汉意词典109910单词
划账 ★★ 汇款 ★★ 转账
------------------------------
★《意汉词典》★
s.m.
[pl. -ci]
(1) 折扣,减价:
concedere un bonifico 打折扣
(2) [财] 转帐,划帐

意大利语翻译关于汇款的信息 急 非常感谢

这可马虎不得,信息如果出错,汇不到对方账号,被退回来,浪费时间又浪费手续费。
对方给的信息真是有点难懂,但应该是用英文汇款单吧,所以,建议你再向对方确认如下信息:
(1)Beneficiary's Bank: 收款银行
(2)Beneficiary's Bank address: 以上银行地址
(3)Swift Code: 以上银行的国际代码( 每个银行是固定的,由对方银行提供)
(4)Intermediary Bank:中间行(也就是你说的代理行)的名称。收款银行给定的。
(5)Intermediary Bank address: 中间行的地址
一般来说,每个银行都有固定的收款路线,路线上就会交待上述信息。建议你询问清楚。如果对方无法提供清楚,你再试试从你这边的银行了解,不过,后者的做法比较不容易。

请问往境外汇款都是要用英语的吗? 地址是意大利语可以吗,swift code是知道的。谢谢

SWIFT电文的通用语言是英语,所以您汇款的收款人姓名/名称、地址等信息都需要是英语的,这些内容加上swift code、账号等,构成国内外银行处理汇款报文的基本要素。至于一些意大利语的信息,如果有必要,可以写在汇款附言里,但不能太多。其他要求以您叙做汇款业务的银行人员所说为准。如果您对柜台人员的回答有疑问,可以让他们咨询其行内公司业务部国际结算业务负责人员,或者是其分行层级有关部门。不是所有营业网点的柜台人员都对swift有所了解。

实用意大利语短句

1.意大利语常用短语

1.您好!

Buongiorno!

2.晚上好!

Buona sera!

3.晚安!

Buona notte!

4.再见

Ciao!

5.有一阵子没有见到您了!

E' un po che non La vedo!

6.您好吗?

Come stai?

7.很好,谢谢!

Bene,grazie!

8.不错,您呢?

Non c'e' male,e lei?

9.不好.

Male.

10.马马乎乎

Cosi cosi.

11.希望一切进展顺利

Spero che tutto vada bene

12.祝贺你

Complimenti

13.祝你好运

Buona fortuna

14.祝你生日快乐

Buona Compleanno

15.祝你节日快乐

Le auguro buona feste

16.祝你成功

Le auguro buona successo

17.圣诞快乐

Buon Natale

18.新年好

Felice Anno Nuovo

19.非常感谢您

La ringruzio molto

20.请代我向。问好

Mi saluti il sigor。

2.求一些意大利语的简单句子,日常生活能用到的,要读起来没什么困难

简单的招呼的:come va?va bene,va tutto bene,cosi' cosi'基本这几句就可以横行了。

最后别忘记了加上 E tu?就可以让别人blabla去说了。买东西:quanto costa?就能买了。

问路:Dove 地名,也可以横行了。问时间:che ora e'?不代表也可以出门了。

谢谢grazie要会说,对不起更要注意说,scusami。在超市撞倒别人的时候就这么说。

要对老奶奶说 mi scusi,敬语。去上课的话:问老师che libro devo leggere?然后老师就会更高兴,问了老师问题后表扬他(她) Lei spiega bene。

老师也就contento(a)了。多学点问句总是没错的,最常见的是 ti piace啥啥啥,mi piace 啥啥啥,就行了。

还有 come andata?就是指某件事情怎么样了,比如说考试啊,假期啊,什么的。

3.意大利英文

如果上面的朋友你认为意大利语比英语简单那么我可以说你太天真了,意大利语的根来自拉丁语,他的语法极其复杂极其深刻,在1句普通的句子里有:阴性和阳性,复数和单数,动词的变化[6个人称都不同]顺序和中文不同,冠词的使用[IL LA I =====要看词语的阴性和阳性而变化]我在意大利3年了嘿嘿基本的都入门了,现在开始学习语言的根越学越深天那太难了,英语只是读法难虽然意大利语读法简单不会变可以语法实在是难很多意大利人都读不对[意大利语的1个动词可以变化36种形式]未来6种,现实6种,过去6种还有。

我也差不多没全记得!太难了,法语也这样!可是英语没这么多变化,你如果来意大利说英语的话他们很难听的懂大部分懂的不多,意大利是欧洲英语说的最烂的国家!!!他们法语他们大部分都懂而且还能懂的很清楚!!!有什么问题发我邮箱我来帮你!!!我意大利语很不错了!!!!在这里现在读初3明年就要考高中了!!!!!! 词汇:谢谢 GRAZIE[GLAZIE] 对不起SCUSA[SKUSA] 不客气 PREGO[PLEGO] !注:R 在意大利语是读抖音的 L 一般新手读不来可是很多意大利人都读不来所以不必要那么高的要求[本人学了3个月天天抖舌头才学会]西西!!!。

4.请问几句意大利语翻译,有悬赏.第一句,lamianostalgi

amia diventataaria nostalgia e',in every moment beside u not saro'. lamia diventataaria 应该是人名字 nostalgia 一般是指的一种乡土风情,有点怀旧情绪的意思。

每一分钟除了你之外,SARO不知道呀 第二句,vita mia,ti voglio tanto bene mi manchi moltissimo 这个是自己没有事 找事,介绍自己和说明交友目的的吧。符合意大利式的不负责的浪漫。

意思大约 --少了你,对我来说是缺憾。第三句,I am always with you.我会和你在一起。

我会陪着 你的。有可能是这样的。

单日交易限额50000什么意思

单笔限额的意思是指每一笔限制在多少钱以内。比如转账单笔限额5000元,则一次最多只能转账5000元。
每日限额的意思是指每天限制在多少钱以内。比如转账每日限额50000元,则用户当日转账不管转多少笔,总笔数金额加起来不能超过50000元。

拓展资料:
(1)全国所有银行实现ATM机跨行转账 每日限额5万元
依据规定,持卡人可在任意银行ATM机上,用任何一张银联卡向其他银联卡跨行转账,限额是每天5万元。ATM跨行转账交易以小额为主,属于普惠金融服务。中国银联数据显示,ATM跨行转账交易中有15%单笔金额不超过500元,35%不超过1000元,70%以上不超过3000元。

(2)各银行的手续费的收取标准不一,收取方式大致有三类。
第一类,工行、农行、建行,ATM跨行转账手续费,不分同城异地。单笔汇款金额2000元以下,收取手续费2元;2000元至5000元,手续费5元;5000元至1万元,手续费10元;汇款1万元到5万元,手续费15元。
第二类,中行、兴业、中信、招行、民生,ATM同城跨行转账手续费,1万元以下每笔3元,1万元至5万元每笔5元;异地跨行转账,按转账金额1%收取,最低5元,最高50元。
第三类,交行,ATM同城跨行转账按转账金额的0.5%收取,异地跨行转账按转账金额1%收取,最低5元,最高50元。
参考资料来源:人民网-全国所有银行实现ATM机跨行转账 每日限额5万元

银行一词源于意大利语Banca,意思是板凳,早期的银行家在市场上进行交易时使用。英语转化为bank,意思为存放钱的柜子,早期的银行家被称为"坐长板凳的人"。
银行是商品货币经济发展到一定阶段的产物。它的产生大体上分为三个阶段:
第一阶段:出现了货币兑换业和兑换商。
第二阶段:增加了货币保管和收付业务即由货币兑换业演变成货币经营业。
第三阶段:兼营货币保管、收付、结算、放贷等业务,这时货币兑换业 便发展为银行业。
银行的产生和发展是同货币商品经济的发展相联系的,前资本主义社会的货币兑换业是银行业形成的基础。货币兑换业起初只经营铸币兑换业务,以后又代商人保管货币、收付现金等。这样,兑换商人手中就逐渐聚集起大量货币资金。当货币兑换商从事放款业务,货币兑换业就发展成为银行业。
最早的银行业发源于西欧古代社会的货币兑换业。最初货币兑换商只是为商人兑换货币,后来发展到为商人保管货币,收付现金、办理结算和汇款,但不支付利息,而且收取保管费和手续费。随着工商业的发展,货币兑换商的业务进一步发展,他们手中聚集了大量资金。
货币兑换商为了谋取更多的利润,利用手中聚集的货币发放贷款以取得利息时,货币兑换业就发展成为银行了。

谁懂得意大利文的进来帮忙下!

亲爱的客户,
在您的请求下,现在我们向您提供您在poggiomarino 市 iv novembre 路 37 号 分行代码 07261,所开账户0412 / 00001092,开户人deng meilian,的,汇款银行代码。
在此机会,我们要提醒您,汇款银行代码,将使其他人汇给你钱,更快更安全,(如果,你有其他人的汇款银行代码,同样也会让你汇给其他人的钱更快更安全)。也就是说/每次您要接收某项汇款时,(可能是房租,工资还是其它任何形式的收入),都要记得象对方提供你的汇款银行代码。这样不仅将使你更快的收到汇款,也将使因为信息不全或理解错误,而造成的汇款失败,变得几乎不可能。

我们将向您提两个不同的汇款银行代码/一个是在意大利境内操作时使用。而另一个,叫做iban,是专门为境外操作时使用。) 在境外操作情况下,也将使用bic代码(bancodinapoli的国际银行地址)
意大利境内操作汇款银行代码
F 01010 40060 041200001093
境外操作银行代码
IBAN IT79 F010 1040 0600 4120 0001 093
BIC IBSPITNA
我们建议您仔细注意以上的信息,妥善保存,并将其通知给和您有账户往来的人。
向您致以我们最美好的祝福
那不勒斯银行

关于一个意大利银行。请懂意大利语的朋友帮看看啦.急!

Intesa Sanpaolo S.p.A. 是银行名字,这是一个在意大利很有名的银行,前身分别是Intesa 和Sanpaolo 银行后来大概两年前合二为一了,在意大利覆盖率很高,算是一家大型银行,主页是http://www.intesasanpaolo.com/
城市地址是 Santa Maria della Versa,括号里的PV是省府的缩写,意思就这这个城市是在Pavia省的。这个城市大概地质位置是米兰正南方50到100公里处。
Via Crispi 1 地址,中文的话应该是 Crispi 路,发音是 克里斯皮路1号.
IBAN IT91T0306956250612003994360 是IBAN 银行所需要的 后面的都是银行账号信息.

谁能帮我翻译一下这段汇款电文?谢谢了!

综述:3月1日的价值对您的工商局局长向建筑分公司58士丹利街香港的帐户NO.004 - 110 - 106028 - 001利于最精密相片埃奎泰PMENT有限公司。香港。

重点词汇:VALUE

英['vælju:]

释义:

n.值;价值;价格;重要性;确切涵义

vt.评价;重视;估价

[复数:values;第三人称单数:values;现在分词:valuing;过去式:valued;过去分词:valued]

短语:

absolute value[数]绝对值;实值;绝对价值;绝对于值

词语使用变化:

n.(名词)

1、value用作名词时,基本意思是“价值,价格”,指人们估计的一件东西的价值或其交换价值,引申还可表示“用处,益处,实用性,重要性”,指某物有一定的价值,值得人们去珍视。

2、value还可作“等值,划算,上算”解,有时还可表示数学中的“值”。

3、value常用于of value to sb结构,表示“对某人有…价值”。

985大学 211大学 全国院校对比 专升本

温馨提示:
本文【quanto versi?】由作者教培参考提供。该文观点仅代表作者本人,培训啦系信息发布平台,仅提供信息存储空间服务,若存在侵权问题,请及时联系管理员或作者进行删除。
我们采用的作品包括内容和图片部分来源于网络用户投稿,我们不确定投稿用户享有完全著作权,根据《信息网络传播权保护条例》,如果侵犯了您的权利,请联系我站将及时删除。
内容侵权、违法和不良信息举报
Copyright @ 2024 培训啦 All Rights Reserved 版权所有. 湘ICP备2022011548号 美国留学 留求艺