初中同学用俄语怎么翻译
虽然按照语法搭配可以说:товарище по начальной средней школе,但俄语中却很少有人这么说,只说同学就可以了,有以下两种说法:товарищи по школешкольные товарищи
请问小学同学用俄罗斯语 怎么说?
小学同学(俄语):Учащихся начальной школы
我的家人(
法语):Ma famille
陌生人(
韩语):낯선
黑名单(
德语):Blacklist
网上好友(
日语):オンラインの友达
我的老师(
英语):my teacher
有女生一直称呼我为亲爱的达瓦里氏。为什么?
亲爱的达瓦里氏是俄罗斯语言,翻译为亲爱的同学,亲爱的同志。这个女生成为你亲爱的达瓦里氏是说,你是他亲爱的同学、亲爱的同志,这个女生是没有其他意思的,只不过他自己懂得打完李师师亲爱的同学见了同志的意思,而你不知道。
俄语里“同志”怎么说?
“同志”译成俄语为:“товарищ”。
“товарищ”还可以表示:同事、同学、朋友。
复数形式 : товарищи
例句:Товарищи,дайте место старушке.
翻译:同志们,给老太太让个座位吧!
短语:боевой товарищ 战友、товарищ по профессии 同行
“товарищ”一词起源于1900年,在苏联时期使用更广,其他社会主义国家、包括我国也用“同志”。苏联解体后,该词只用于武装部队,共产党派或一些特定场合;民间称呼该词的均为老一辈同志;学校等处有时用该词表示“同学”的意思。
扩展资料:
1、товарищ,привет. 同志你好。
привет(阳性名词),表示:问侯,致意,你好
例:Примите мой искренний привет. 请接受我衷心的敬意。
例:пламенный привет защитникам Родины. 向祖国的保卫者致以热烈的敬礼。
词组与俗语:
полсать ~ кому 向…致敬
привет семье 再见了,从此不干了
Каков привет,таков и ответ.〈俗语〉礼尚往来。
товарищ,салют. 同志你好。
салют 表示:敬礼,致敬,礼炮,你好
例:произвести салют двадцатью четырьмя выстрелами. 鸣礼炮二十四响。
例:отдать салюных пионеров. 行少年先锋队的举手礼。
“好了同学们”用俄语音译怎么说?
老师一般上课的话说早上好同学们 就是说 mi na san n ko nn ni ti wa . 单是早上好是 o ha yo u . o ha you mi na mi na san ku
俄语里的同志,你好,用汉语怎么说?
“同志,你好”翻译为俄语:“Товарищ,привет”。
一、Товарищ
1.同志,同事,朋友,同学,(阳)
(1). боев`ой ~(或~ по ор`ужию) 战友.
(2). шк`ольный ~(或~ по шк`оле) 同学.
(3). ~ д`ет-ства 童年时的朋友.
(4). ~ по раб`оте 同事.
(5). ~ по несч`астью(患) 难(朋)友.
2. 同志(苏联时期对苏联社会成员,公民及共产党员的称呼语).
3. кого<旧>副职,副...
(1). ~ председ`ателя 副主席.
(2). ~ прокур`ора 副检察长. ||
(3). тов`арка,复二-
(4). рок(阴)< 旧>见①解.
适用:日常
二、привет
1. 问候,致意,敬礼
(1). пламенный ~ защитникам Родины 向祖国的保卫者致以热烈的敬礼。
(2). полсать ~ кому 向…致敬。
(3). Примите мой искренний привет. 请接受我衷心的敬意。
(4). Передайте ему привет. 请向他致意; 请代为向他问候。
(5). Вам привет от него. 他问候您; 他向您问候。
(6). Каков привет,таков и ответ.〈 俗语〉礼尚往来。
2. 〈旧,俗〉亲切,亲热,和蔼可亲
(1). Дети её любят за привет. 孩子们都喜欢她和蔼可亲。
(2). Привет!〈 俗〉(见面时问候语)您好!◇
(3). С (коммунистическим,дружеским,товарищеским) приветом. 此致(共产主义的、友好的、同志式的)敬礼。(信尾用语)
(4). привет,-а[ 阳]◇
(5). привет семье〈 谑〉再见了,从此不干了
(6). Своё получит—и привет семье.(Каштанов) 他自己的一份得到后,就后会有期了。
适用:日常
俄罗斯语怎么说?
谢谢用俄罗斯语怎么说
你好,很高兴为你翻译,正确的翻译是,
Спасибо斯巴西八
希望能帮到你,如果还有不明白的地方,欢迎追问,望采纳。
“俄罗斯”用俄语怎么说?
俄罗斯这三个字(中文单词)用俄语有两种说法。
表示俄罗斯民族的说法是:русь,русские,русский。如,俄语、俄罗斯民族、俄罗斯食品、俄罗斯血统、俄罗斯民族服装等都要用这个说法。
当表示俄罗斯国家的时候,则应该这样说:Россия,российский。如,俄罗斯总统、俄罗斯 *** 、俄罗斯公司、俄罗斯旅游、俄罗斯大使,等。
俄语你好怎么说
Здравствыйте. 你好(兹德拉斯特维杰) привет 你好 (普里为特)
Спасибо. 谢谢(斯拔细拔)
привет 你好 (普里为特)比较熟悉的时候用,相当于Здравс场вый(兹德拉斯特维)=Hi,hello
Здравствыйте. 你好(兹德拉斯特维杰)比较受人尊敬的人,好久不见得不关系不是达到哥们程度的朋友=how do you do
俄语谢谢怎么说
спасибо(谢谢)发音:撕吧西吧. 俄语的"我爱你"Я люблю вас ya liu bu liu jie bia 用汉语标注的音标是:牙 留不留 解bia(读四声) Здравствуите 你好!-汉语发音:(滋得拉思为杰) Доброе утро 早上好!-汉语发音:(多不拉喔特拉) Добрый день 日安!-汉语发音:(多不拉今) Добрый вечер 晚上好!-汉语发音:(多不拉饭切拉) Вы говорите по-русски? 你会说俄语吗? Мои родной язык-китаский. 我的本族语是汉语 Я не понимаю по-русски. 我不懂俄语 Я немног опонимаю по-русски. 我的俄语懂的不多:)~~
用俄罗斯语怎么说“你好”?
哈啦哨,是“好”的意思。
你好是“Здраствуйте”,音用汉语标就是
“z得啦思特屋一街”(那个“z”按英语音标的读法,“啦”发颤音)
俄语的谢谢怎么说
спасибо
s吧C把(第2个b要读得更重
↑重音ww
俄语小怎么说
小 маленький; 【发音:马领KI】
口语的 先生 用俄语怎么说?
学习英语有三十几年,不敢说有什么成功的经验,但是对国人如何学习英语还是有点看法。其实,我早就想写一篇这方面的文章,但是迟迟未能动笔,根本原因就是我的观点是不入流的,甚至会遭到一些人非议的。前几天,我应一个出版社之托审一部书稿。其中有一部分内容是讲书的作者在美国老师帮助下学习英语,真是跟我的主张不谋而合。此时此刻,我的担子也大了起来,现在斗胆将自己的观点抛出来,让大家评头品足。根据观察,我以为国人学习英语无非有这么两个主要目的。一个是立志将来要从事以英语为主的工作,这样的人最好专门学上几年。另一个就是将英语当成自己工作的一个工具或者一个助手。当作专业来对待就不用说了。非英语专业的人学习外语应该抱着一种什么目的呢?我以为,够用即可。因为在没有语言环境的条件下,不出国就能将另一个国家的语言学得呱呱叫,而且听说读写译全都精通,是非常困难的,至少对大多数人,对一般不具备所谓语言天才的人,是不可能的,因而也是不必要的。我可是受过英语专门训练的人,而且三十年来一直在孜孜不倦地学习,工作中也是经常派得上用场。但是坦率地讲,我并非听说读写译样样精通。我做口译就不在行,而且经常听不懂老外的讲话。其根本原因就是我平时并不跟老外在一起工作,周围的同事和朋友又都是中国人。听力和口头表达能力就是这样,不论你在训练班上练得多好,一旦你搁置不用,这种能力就会退化。可是,当一个外国朋友来北京跟笔者待上一个星期,我的听力和口头表达能力立即恢复原状。我认识几个上海朋友,他们的英语讲得非常漂亮,简直是无懈可击。究其原因就是他们整天跟老外接触,朋友圈子里老外占了很大一部分。这些老外还有一个特点,就是不学习汉语,这反过来倒成全了我那些朋友英语的听说能力。我过去有个同事的妻子在国家一个部委负责国际联络工作,基本上就是迎来送往,英语听力和口头表达能力没得挑,可是你要是让她去用笔翻译一篇文章,哪怕是不太难的文章,她都翻译不好,不是理解上有问题,就是不知如何遣词造句。这从另一个角度证明了,一种能力获得之后如果不在实践中运用,时间一久还是要退化的,甚至会丧失的。可以这样说,英语在我们国家只要是作为一种外语来使用,那么学习的人就不可能像那些视英语为官方语言的国家国民那样,将英语水平提高到一个很高的水准。还是那句老话,除了少数人可以做到,多数人永远也不会将一种外语学到家,不论是听说还是读写,概莫能外。在这种情况下,我们还不如务实一些,根据自身的需要,侧重一些内容。其实历史上就有一些人是这样做的,甚至还有不懂外语能够“翻译”出大批文学作品来的。上个世纪初有个大翻译家林纾。他对外语一窍不通,可是他的文学功底相当扎实。于是他与人合作,根据别人的口译将作品“翻译”出来,其译作有一百八十多部,其中有的译作还风靡全国。这不能不说是一个奇迹。那么有谁能说他不是一个杰出的翻译家呢?我记得,多少年前,从一个刊物上看到一个介绍,说三十年代有个翻译家翻译了一些作品,但是此君的外语口语基本不行。但是这并没有影响他在文学翻译领域做出优异成绩。说这话的意思就是告诉大家,一个人不可能全面,即使在外语掌握上也是如此。著名学者季羡林先生的一段经历就很能说明问题。二○○二年九月十日《参考消息》转发香港《明报月刊》的报道,介绍了他学习俄语的经过。季羡林先生说,那时他在德国留学,学习俄语,每星期四个小时,总共需要二十个星期。“老师开头就把字母讲了一讲,原以为可以慢慢来的,没想到第三堂课时老师就拿了一本果戈里的短篇小说,让学生念!结果一星期四小时的课,学生起码得花上三天时间来准备:查语法、查生词…….生词还只能查......>>
谢谢用俄语怎么说
Спасибо 发音是 *** a si bo
老师们同学们大家好 用俄语怎么说
你好,很高兴为你翻译,正确的翻译是,
Преподаватели,товарищи,здравствуйте!
希望能帮到你,如果还有不明白的地方,欢迎追问,望采纳。
请教一下俄语同学下面几个句子怎么翻译?
我擦,大哥们,翻译工具就不用你们了。
为我欢呼吧,
В эти дни я плохо чувствую,тело слабое и болит голова
Cреда для обучения русското языка очень важна,по этому нам надо усовершествоваться в Pоссии.
Анна - это не только наша любимая учительница ,но и наша близкая подруга.
Тётя долго смотрела в окно ,но ничего не видела.
Когда ты скажешь по русски пожалуйста медленнее ,и громче ,чтобы все мы могли услышать.
Раньше нам объясняет курс это старый профессор а теперь молодой .
985大学 211大学 全国院校对比 专升本