1. ( Beim Einchecken 在办理登机 )A: Bitte zeigen Sie mir Ihr Flugticket !请出示您的机票 !B: Darf ich fragen,wie viel Gepäck kann ich mitnehmen ?请问,我可以携带多少行李 ?A: 20 Kilo.20公斤。B: Ich möchte die zwei Koffer und diese Reisetasche aufgeben.我想把这两个箱子和这个旅行袋托运。A: Dann müssen Sie Übergewicht zahlen.那您得付超重费。B: Darf ich diese Tasche als Handgepäck mitnehmen ?我可以把这个旅行袋当作随身行李携带吗 ?A: Ja,das geht. Hier ist Ihre Bordkarte. Gehen Sie bitte durch die Passkontrolle! Heute ist der Nebel sehr dicht. Die Sicht ist schlecht. Das Flugzeug wird mit Verspätung starten.是的,这样可以。这是您的登机牌,请您去进行护照检查吧 !今天有大雾,能见度很低,飞机得延迟起飞了。2. ( am Zoll 在海关 )A: Bitte zeigen Sie Ihren Reisepass ! Haben Sie etwas zu verzollen ?请出示您的护照 !您有什么要申报的吗 ?B: Ich habe hier nur Dinge für den persönlichen Bedarf.我这里只有些个人用品。A: Was ist in dem Koffer ? Öffnen Sie ihn bitte !行李箱里面有什么 ?请您打开它 !B: Muss ich auch die Geschenke verzollen ?这些礼品我也要上税吗 ?A: Ja,nach unserer Vorschrift müssen Sie für die Wertgegenstände Zoll bezahlen. Wie lange halten Sie sich in Deutschland auf ?是的,按照我们的规定,您必须为这些贵重物品上税。您预计在德国待多久 ?B: Zwei Wochen. Ich bin auf Geschäftsreise hier. Was möchten Sie noch wissen ?两个星期,我是因公务来这里的。您还想知道些什么 ?A: Nichts mehr.没有了。B: Kann ich den Koffer wieder zumachen ?我可以把皮箱关起来了吗 ?A: Ja,alles klar. Hier haben Sie Ihren Reisepass zurück !是的,都清楚了,请拿回您的护照 !B: Danke schön,auf Wiedersehen !谢谢,再见 !Anmerkungen 注释:möchten 为情态助动词,与放在句尾的主要动词wissen”的不定式构成框架结构。当出现其它助动词时,主要动词也应置于句尾。Maschine:原意为机器,也常指飞机,班机。如:die Maschine nehmen乘飞机。按照国际通用标准,乘飞机可免费托运行李20公斤,超出部分须付超重费。凡出入境接受海关检查时,要出事护照、预防接种证书、海关申报单等,贵重物品须申报。Ich bin zum ersten Mal so lange geflogen:在这里,geflogen是fliegen 的第二分词,以sein 做现在完成式的助动词。
德语里现在完成式大多用haben 做助动词,只有一小部分表示位置移动或状态改变的动词才以sein做助动词。世界上著名航空公司的代号为:德国汉萨航空公司 LH 英国航空公司 BA中国民航 CAAC 香港国泰航空公司 CX美国西北航空公司 NW 美国泛美航空公司 PA日本航空公司 JAL 法国航空公司 AF
985大学 211大学 全国院校对比 专升本