A: Hast du morgen Zeit,Wang ? Ich möchte dich zum Abendessen einladen.王,你明天有空吗 ?我想请你吃晚饭。B: Danke für die Einladung,Beate ! Aber morgen gehe ich mit Elsa tanzen.谢谢你的邀请,贝亚特!但是我明天要和艾莎去跳舞。A: Vielleicht am Freitag ?那星期五怎么样 ?B: Am Freitag bin ich auch nicht da. Ich komme erst am Samstag Vormittag zurück. Wie wäre es mit Sonntag ?星期五我也不在,我星期六上午才能回来。星期天可以吗 ?A: Am Sonntag sieht es schlecht bei mir aus,da ich am Montag eine Klausur schreibe.星期天我不合适,因为我星期一要考试。B: Geht es wohl am Samstag Abend ?也许星期六晚上呢 ?A: Ja. Samstag Abend habe ich frei.可以,星期六晚上我有空。B: Prima. Wann soll ich kommen ?太好了 !要我什么时候来 ?A: Sagen wir Samstag Abend um 8 Uhr bei mir zu Hause ?那我们说好星期六晚上八点钟,在我家好吗 ?B: Abgemacht,also bis dann !一言为定,回头见 !( bei Beate 在贝亚特家 )B: Guten Abend,Beate ! Bin ich zu früh ?晚上好,贝亚特 !我是不是来得太早了 ?A: Nein. Du kommst gerade pünktlich. Komm bitte herein und lege ab !不,你来得正合适。请进屋,脱掉外衣 !B: Danke. Ein Päckchen chinesischer Wulong Tee für dich,Beate ! Ich habe es extra aus China mitgebracht. Ich hoffe,er schmeckt dir.谢谢。贝亚特,送你一盒中国的乌龙茶 !这是我特意从中国带来的。A: Oh,wie schön ! Der chinesische Wulong Tee schmeckt mir immer ganz gut. Das ist aber sehr nett,Wang ! Komm,bitte nimm Platz !哦,太好了!我向来都喜欢中国的乌龙茶。谢谢你,王!来,快坐 !B: Danke !谢谢 !Anmerkungen 注释:在德国人家里作客,一般可带鲜花、葡萄酒或巧克力、糖果。德国人较为守时,应准时到达,尤其不要早到。中国特色的小礼物很受德国家庭的欢迎,不必太过贵重。进门时就应该把礼物递上,并如本文中所说:Ein …für dich,Beate !”主人接受礼物时,一般都会表示欣赏或赞美,通常说:Wie schön !… hast du frei ?你有空吗 ?frei haben 常指有空,不用上课、上班,没有安排。Sagen wir … ?那我们说好 … 行吗 ?表示说话者提出建议,征求意见
985大学 211大学 全国院校对比 专升本