学习法语的基本步骤?我只需要达到能翻译的程度就行了,对与发音并不看重
应该这样才比较科学 :单词-----简单对话(比如日常问候语)---基本语法---- 单词----常用句型表达--------大量阅读法文作品和相关领域作品-------中高级语法---- 相关文体写作练习------翻译练习。发音其实很重要,就算你不打算说,只打算笔译,懂发音规则,才能很快记住单词,否则,很容易记错写错单词,对笔译也是不利的。
急~翻译法语地址:广东省东莞市石龙镇龙升路01号龙升豪苑87号。谢谢!
Porte Numero 87,1 Rue Shi Long Zhen Long Sheng,Dong Wan,Guang Dong,这里是邮编,Chine
PS:法国人写地址很简单的,什么花园,什么小区都没用的,街号,楼号对才是关键。
对法语有浓厚兴趣,想做法语翻译,请高手给点经验之谈 谢谢!
实话实说,在法语界,如果想成为职业翻译,需要相当长的专业学习以及一定的学历。我不是特别看好从24岁才开始学新语言的成年人——可以做和法语相关的工作,但想做专业吃语言饭的?……我觉得很一般。再者,做翻译我是做够了,且单纯学语言的根本没用,必须要有语言之外的技能作支撑(不信你看看ESIT的训练就知道了)
如果不是特别痴迷,根据实际情况,还是建议把法语作为附加技能来学习。可以通过法语去法国学商或是自己喜欢的专业啊,都挺好的!我的建议:学好法语,参加SAI四校联考,成为商/法双料人才!
法语翻译
先来播报一条CCTV“刚刚收到”的消息:教育部最新统计在全国226个本科专业中,法语专业的初次就业率排名前10;最新的另外一项调查显示:法语专业应届毕业男生半年后的平均月薪是5552元、女生4520元,法语是目前本科毕业生收入最高的专业…
这是我学法语10年来听到的关于就业的最好也是最有价值的消息了。在法语就业问题上,媒体们这几年反复摆弄着俩词“紧俏”和“吃香”,有时也会用“外企”和“高薪”来意淫一下,但这多半是在给留学和培训机构做软广告了,这次开了个好头,开始用数字说话,还精准到了个位,很有进步。单纯从上面的统计来看,能得出这样两条结论:
1、法语现在的就业形式一片大好,不是小好是大好
2、法语就是摇钱树,毕业半年薪水就这样,按这个趋势,5年之后年薪都得在10万以上
事实的情况是不是这样呢,刚好用这条新闻做个引子,说说这个咱们共同关注的话题:
学法语的如何就业 用法语的怎么赚钱
题目很大,一个人说不全面,就业和薪水是每个法语人都必然会经历的,所以希望大家都能参与进来,各抒己见,坦诚就好!
◆ 先说正路子:
1)考公务员:学而优则仕,在法语圈有这样理想的人,考公务员是一条捷径。招考法语公务员的有像外交部、商务部、中联(中共中央对外联络部)这样的中直机关,也有一些省市的外事部门,总体而言,大部分都是很体面的机构。
如何报考法语公务员,录取程序是怎样的?!外交部是很多法语学生的信仰,法语专业考公务员的有一大批是冲着他去的,那我们就以外交部为例说一下这个流程,更为直观:
① 首先到该机构网站看他们次年的用人计划。外交部年年都招法语,人数也最多;
② 确认自己是否有报考资格。体面的机构一般都会做大牌状,没看到过明确的说明,但感觉外交部只招收211高校的和外语类院校的学生,而且是应届毕业生,非应届的需要N年的外事机构工作经验。
③ 准备公务员考试。有些人在考公务员和考研之间会觉得取舍两难(我真羡慕你们,我是哪个也惦记不上),我见大部分人都是考其中之一的,同时考两个的比较少。但NB的人也总是有的,06年有个考上外交部的上外男生,同时也考上了复旦的法语研究生,最终还是舍弃了复旦,可见外交部在法语学生中有多么强的召唤力。
④ 参加考试等待结果。一般考试安排在11月底,成绩12月底出
⑤ 参加淘汰性的复试,通常在外交学院进行,时间两天,分为笔试和面试
⑥ 一切顺利的话,参加完政审体检基本就是传说中的公务员身份的外交官了。
(附:外交部招人还有一条途径,大二的时候,在北外、北大、外交学院等几所院校法语系进行选拔,重点培养,上学期间会将选中的学生送法国学习一年,毕业后直接进入外交部)
进入外交部、商务部等政府部门名义工资可能不高,但福利不错。刚进外交部,乱七八糟的加一块也有小4000了,这在中直机关中也算上上了。被外派的话,不同馆类会有不同待遇,月薪基本都会在1000美金以上,条件艰苦的馆会高达3000美金,这对拿工资的人而言,算是收入上的金领了。在仕途方面,只要别犯大的错误。退休的时候,应该都能熬个一秘或是参赞。
凡事有利有弊,想进外交部也有一些要考虑好的地方:
a. 法语绝大多数要被派驻非洲,而且一入部,军训完了,就要派驻;外交官的名字听上去很华丽,但在大使馆的小院子里憋上两年或是四年,那滋味也并不如想象的那般好受。
b. 外交部一般是隔五年就要派出去一次,一去就是两年或是四年,如果是两地恋人的话,这不利于感情和婚姻的稳定,听我一同学说他们的离婚率是中直机关里最高的。外交部有家属随任的说法,就是说可以带老公或妻子赴任。带妻子还名正言顺,带老公的话,多少会让人觉得这男的吃软饭。有时候,我真的很好奇外交部的法语女生都是如何处理家庭和婚姻的问题的。
c. 能看的见未来固然可以心安,但有时也会让人心死。
商务部要法语也基本要派非洲。在另外一些政府机构做公务员,可能没有被长期外派到艰苦国家的忧虑,但收入一般,单位很体面,自己体面起来有难度。法语跟灰色收入挂钩的地方不多,想当公务员的,先想想自己能否耐得住这份清贫。
2)新闻传媒机构:新华社、国际广播电台、外文局、人民网、中国网一些国际性新闻传媒机构也会接收一些法语毕业生。这些单位不是政府机构,但都是党和政府的喉舌,由政府拨款,也就是我们常说的事业单位。
因为是媒体机构,他们对法语水平的要求较高,而且有诸多的条件。比如说新华社除了法语水平之外还得要求你
英语六级;国际广播电台会考虑你的形象气质音质性格是不是符合相关的岗位需求;外文局、人民网等基本都得要研究生学历的。这些机构是很多法语学生容易想到的行业,但实际上每年接收的法专毕业生合起来最多10来个,对他们的了解咱也就点到为止。
在薪酬方面,因为是事业单位,也就习惯走标准,一般入职的薪水3000多元,之后会有一定的提升;这些机构进去比较难,进去了之后可以过得很忙碌,也可以过得很舒坦,这就看自己是更想生活还是更想做事了。
有一家比较机构特别,似乎属于企业性质,就是央视法语频道CCTV_F,这个频道在国内基本看不到,主要面向法语国家提供节目。听说里面法语专业的很不老少,有近百号,但大部分都没有编制。薪水方面新人在3000左右。
3)教师:目前我们班1/4的人在大学当老师。法语教师是吸收法语专业毕业生的很大一块,几年以前本科学历还可以,不过目前大城市都要求是研究生以上学历了。当老师有诸多的好处:
① 一年两个悠长的带薪假期是哪个行业都享受不到的;平时不用坐班,时间好安排,可以做一些兼职,外出讲课或是翻译之类的
② 工作稳定,有受人尊重的社会地位;工作压力不大,尤其是把法语作为第二外语来教的
③ 跟学生打交道易于保持年轻的心理状态;跟学生处的好,学生毕业了也会惦记,学生有出息,当老师的也很荣光
再说说当老师的烦恼:
① 评职称:有学历、有资历、有论文还得有人际关系,我看不少人都挺为这个烦的;职称低,未必是水平低,主要是名分上不够好听,而且是工资挂钩的。
② 师生关系:做老师最重要的就是师德了,能受学生爱戴,那是至高的精神享受,一旦被鄙视,被说得怎么难听的都有,一俩个人说还好,一群人都说的话,那就完了。
③ 薪水课时费:我觉得老师的薪水还行,课时费低点,老师们通常不这样认为…
如何混进法语教师队伍 ?
需要法语老师的学校,都会在学校网站上发布相关的招聘信息,会注明学历要求,但不太会有性别的限制,看看自己符合条件就投份简历,如果对职位特别感兴趣,又有信心应聘,最好能打个电话,沟通一下,问明情况;学校觉得条件合适的话,会安排试讲,对毕业生来说,这个流程是一定要走的,也较为关键,一般能给试讲机会,讲课又说得过去,这事也就定了。
4)非洲:非洲是目前法语专业学生就业的主战场,去非洲的机会很多,其中也不乏中建、中水、中土、中林、中兴、华为这样的大机构,在薪水方便表现的最好,即便是对应届毕业生而言,年薪基本都不会低于10万
5)法资企业和中法合资企业:法企不等于法语,要不要法语跟企业的行业有关。神龙、标致、米其林招法语专业的多一些,法航也有招,欧莱雅、雅高等企业很少听说有招法语的,还有一家更为知名的纯法企——家乐福,从未听说过招人要求是法语专业的。倒是零零散散的一些法国中小企业经常会发个招聘信息,招个法专出身的助理之类的。
法企能拿多少钱?超女尚文婕毕业于复旦法语系,成名前在一家上海的法资企业工作,一年后升为总经理助理,媒体报道的月薪是6000
6)法国留学机构:学法语的入职以后,一般是即做留学顾问,又做材料翻译,翻译的难度不大,大多是套搬现有的格式。除了老板和老板娘,很少有人能在一家公司做长久的,能干满一年就算是老员工了,这可能也是咨询服务类行业的共同特点。工作有点累,没什么特别的保障和发展,跳槽很频繁,也有把自己办出去的。月薪 2500—3500 左右
7)法语培训机构:培训机构内部的管理和咨询人员基本没有法语专业出身的,这跟我们想象的可能会很不一样。中国人开办的几家最好的法语培训的负责人都不懂法语,非法语专业的人比专业的更了解初学者的心态,更懂得运作市场。教师大部分是兼职的,以聘用高校教师为主,这既有利于树立良好的口碑,又便于节省成本,法语本科毕业去好的培训机构当老师不太可能,而管理又跟法语水平没多大关系,所以说培训机构不太可能招全职的法专工作人员。
在培训机构任课,自身条件比较好,又受学生爱戴,培训机构给排课就多一些,一个月挣5000—8000不是难事。
8)旅游公司:导游也是法语人很容易想到的一个行业。要是不知道怎么入行的话,可以先去考个证,这东西对法语水平要求不高。这个行业除了坐办公室的,基本都不拿工资,有机会接团最重要,扎店购物拿提成,门票或者演出票拿返点,是比较重要的收入来源。
导游的收入差异很大,看带团的数量和质量,有一个月过万的,也有挣不到钱的。
9)各省市的外办:我同学毕业后有两个去了这样的地方,比较清闲,后来一个觉得干的没意思,工资又少,辞职去了非洲。
10)翻译公司:翻译公司是最喜欢在网上发招聘信息的了,貌似需求很旺盛,永远招不满人的样子。他们一般都是伪招聘,翻译公司类似中介机构,很少有养专职法语翻译的,网上发信息,主要是收集简历备用,同时为自己做个广告。所以虽然看似缺人,却没听说有谁在翻译公司任职。
11)银行:我认识的学生中有两个毕业直接进银行的,一个北外的女生,一个北大的男生,给人的感觉都很好
去银行男生被派往非洲,听说年薪二三十万,这样算的话,在国内银行工作,入职半年,应该能达到5000吧
12)出版社:像外研社、译文等等一些出版社都有专门的法语工作室的,主要工作是编辑和校申,也有负责对外联络和市场的
入职薪水 3500 左右,年底看图书的销量会有分红。
关于正路子,暂时先想了这么12个,大家给补充一下,我再继续整理 …
◆再说野路子:
1)放弃法语,转投其他行业,但要谨慎
法语就业的大好形式更多的是体现新闻报道中,我们知道现在很多媒体是喜欢假借民意虚张声势的,所以不能全信,在现实就业面前,大部分人感觉还是压力重重。尤其是一些本身不喜欢法语和法语学得不太好的人。在法语圈里呆着,总觉得缺乏热情,没有安全感,可以考虑退出。
放弃法语有多种情况:有的是觉得法语找工作有难度,或者不如意,家里在某方面有关系,直接给安排这方面的工作了。有的是考研换了专业,我们班有一个。有的是确实不喜欢法语,学得不顺心,不想继续了。再有的不想去非洲,在国内找份法语工作又太难,没办法就放弃了。当然也有遇到更好机会或者发现自己在其他方面更有潜力的,比如说毕业于国关法语系的刘欢,全国人民都知道他最适合的职业是唱歌。
放弃法语只是在职业上放弃,法语专业出身的人对法语在感情上还是有长久的依赖性的。虽然这样,由于职业的差异过大,缺乏共同语言,放弃法语的人,慢慢也就被法语圈隐匿了,即便一个班的同学也是如此。
2) 自由职业者
自由职业在以前是不务正业的代名词,不过现在已然为大部分人所接受了;技术类人才是最有资本从事自由职业的,外语恰恰是文科生里为数不多的考技能吃饭的专业之一,等有了一定的资金积累之后,这些人最有可能发展成为一个创业者,成功率也最高。
3)结合法语创业
创业比较适合男生,法语圈里男生这么少,有创业想法的又不多,这个问题不普遍,这条路子足够野,但也确实可行,具体的暂时不多说了,以后看有必要再补充 …
◆ 综合说一下在法语"钱途"上的几点认识
1) 大多数用法语工作的人只是精神上的白领,工作比较体面,在物质上并不富裕
2)法语水平的高低影响的是择业方向,跟赚钱多少的关系不大;就法语专业的而言,工作地点、性别和所从事的行业对收入的影响最大,女生的平均法语水平优于男生,男生的平均收入高于女生。
3)月薪3000跟月薪5000在生活方式上没什么差别,在国内,对吃工资的人而言,大部分人所从事的工作都对得起他拿的那份薪水,在赚钱的问题上应该想的开,知足常乐,吃工资还想赚钱的话那就去非洲。
4)30岁以前靠技术赚钱,30岁以后靠经验赚钱。一直试图去更好的理解这句话,法语是个技术活,要想凭技术多赚钱,就要增加自己的工作量,30岁以前我们还有这样的体力和精力,30岁以后就很累了。技术赚钱总会有个顶,去年有篇被转过很多次的帖子,说“奥组委招法语翻译,年薪平均10万”,要求比较苛刻,这么说来,国内工作的话,10万大概也就是法语高手的很体面的身价了,通过提高法语水平可以让自己变成“白领中的白领”,可以让我们过上小富即安的生活;但还不足以使自己变得富有。
5)事实上,法语圈的财富大部分集中在非法语专业的人手里,即便是跟法语息息相关的法语培训和法国留学机构,也没有哪家老板是法语专业出身的,边缘行业就更稀缺了。所谓“当局者迷”,过于注重法语,就容易限制思维、影响视野、看不清大局。赚小钱的时候,法语是摇钱树,赚大钱的时候,法语可能就是墓志铭了。
末了,再来播报一条CCTV“还未收到”的消息:法语专业应届毕业男生半年后的平均月薪国内3456元、非洲11269元;女生国内3123元、非洲10123,法语是个粉有“钱途”的专业…
求采纳为满意回答。
请高手帮忙进行法语翻译!!
1 Comme d'habitude,dès l'arrivée au bureau le matin,je vérifie mes courriers électro
niques et répo
nds ceux qui sont im
portant.Puis je traite les problèmes de système reflétés par les clients,élabore le plan de test,rédige les exemples au test,effectue les test et en résume les résultats,enfin je fait les rapports de test et les docu
ments de travaille.
2 Ma mission pincipale est l'enquête de la demande,ensuite la comphérension de la demande de client au système,l'analyse et l'intégration des demandes,l'accomplissement des des
criptions des spécifications de la demande. Après le développement de chaque module de système,je me charge d'effectuer le test,de compléter les rapports et les docu
ments relatifs. Au début du démarrage du système,je do
nne les formations de l'utilisation du système aux clients. Je fait aussi les travaux d'entretien,fixe les problèmes survenus du système,répo
nds à temps la demande de client.
3 Je suis diplômé d'école seco
ndaire du premier cycle;j'ai fait les études au collège.
4 Ce charactère comporte le sens comme “agile” et “souple”。
5 Après avoir étudié le français,je le co
nfonds souvent avec l'anglais.
法语零基础的人如何向同声传译水平一步一步地努力?
如果你立志要做高级口译的话,那说明你很有志向啊!
首先,口译的口才要很好,可以从汉语的口语抓开始,建议方向是学习下播音主持,一是音色,二是口才,三是气质等。做现场口译的时候声音很重要,即便是你不会的东西,但是你说出来要给人很信服的感觉。不能一直“嗯~~哦~~·”,平时说话就要养成这个习惯,如果让你亮相了,你的姿态和气质要很得体。
二是法语。根据你的情况,如果用高三的那种态度来对待的话,估计3年到4年能考上高级口译。
1 语音不知道你掌握熟练没有。可以用法语晨读资料在初级阶段的时候每天练习跟读2小时,是看着资料读哈!注意自己的发音和音调。开始的时候不知道断句那些,读得不好是可以原谅的。但是记住口语一定要好,否则听力很难提高!
2 语法方面还是用《法语》吧,新版的出来了,不知道有MP3没有,我用的老版的,网上有MP3,对法语提升比较好。同时用《最新法语语法练习与指导》搭配练习,语法会了解得比较清楚。在做题的同时,我发现法语和数学差不多,是一个思维方式的培养过程。
3 单词量一定要大,高级口译的话,至少要12000以上吧!而且要精,可以选取你喜欢的方向着重培养。比如金融、外交、教育、商务、旅游等。平时留心收集这方面的资料,特别是专有词汇,像“三个代表、五年计划、和平共处”等之类的,还有就是套话,特别是在外交中,很多“非常荣幸今天邀请到XX光临XX市,衷心祝愿中法两国友谊长存”之类的。平时挤时间多背,当词汇量达到1000之后,就开始每天至少背300词的资料,要很熟悉的背诵哦,两三年下来,你的口语很惊人的,这是我们学姐的经验。参考书籍《法语词汇渐进》和各种原版杂志报纸等,le mo
nde ,paris match等,尤其注意新词汇和固定名词短语
4 听力是基础。初级阶段可以用《法语听力循序渐进》初级和中级,还有《法语听写250题》,进入中级后,多去法语广播网站听听资料,多看原声电影(尽量不要看字幕)。找老外交流。要经常练习大段大段内容的心记和复述能力。
5 针对口译考试,用《法语口译实务》吧,三级是初级,你要考高级的话,至少要把这个资料的三级和二级背熟悉,然后再学一级。目前有CATTI和法语口译实务考试比较权威。在百度上能查到它们的报名方法和数目等情况。可以先考个中级再考高级,这样可以针对自己弱的地方再复习巩固。开始的时候可以跟着中央台新闻30分,跟读,用汉语就可以了,就是像同传一样的模式了,尽量不要错。这个是做同传的基础的基础。然后形成自己的一套符号(圈圈点点之类的),用简单的符号记录些东西,但是以大脑记忆为主,笔译为辅。之后可以跟读法语的东西,去下点法语演讲或者新闻,用同样的方法跟读。《同传捷径》可以帮助你进入高级口译的状态,根据上面的方法来练习,提高自己的听力、记忆、反映、表达。
最后,我不想打击你,但是作为法语专业的学生,大四毕业也未必能轻易的考过初级口译。si on veut ,on peut。加油啦!
不会法语的人学法语
法语26个字母的发音:
大写/小写/音标
A a [a] B b [be]C c [se]D d [de]E e [e]F f [εf]G g [Зe]H h [a∫]I i [ i ]J j [Зi]K k [ka]L l [εl]M m [εm]N n [εn]O o [o]P p [pe]Q q [ky]R r [ε:r]S s [εs]T t [te]U u [y]V v [ve]W w [dubləve]X x [iks]Y y [igrεk]Z z [zεd]
法语26个字母发音mp3版 http://www.fayu.net/30000/mots_media/alpha.mp3
法语26个字母发音flash版
http://gb.chinabroadcast.cn/mmsource/flash/2004/11/08/ia041108005.swf
先讲几个方向性的问题:
人情世故。如果不知道在外语这块,北方是北外(还有其它几所北方的大学或外语专业)的天下,南方是上外(还有其它几所南方的大学或外语专业)的天下,不知道 Reflets 是法语培训中心(Alliance Française,AF)的教材,那么就会进了庙门却烧错了香。当着北外的人大讲《公共法语》,进了法国企业却讲不出“我在 AF 时”的故事,“熟人好办事”先就讲不上了。
县官不如现管。参加什么考试,一定要先问清楚它的教材是什么。这个搞错了,水平再高,也是吃亏。比方说,TEF 会反复地讲,“我们是法语水平测试,和教材是没有关系的。”但如果你要是在 AF 上过课的话,相信你是会有另外一些理解的。
流派之争。语言教学上历来有两大流派——交际派和语法派。前者重听说能力,讲得是实用;后者重阅读,讲得是练习和语法。虽然作为教材,都会力争兼顾二者,但总会有所倾向的。国内的教材大都属于语法派的,而国外的教材大都属于交际派的。如何取舍,看个人的情况了。
土洋之争。在原版教材和国内教材的选择上,我的建议是:在高级水平之下时,多用国内的教材,用汉语来解释难点和语法会更容易让人明白;而在高级水平之上时,国内教材的粗陋之处就俯拾皆是了,但看语法,各家就讲得差别很大。
版权之争。正版的音像制品和教材当然比盗版的要贵出许多,但质量上也更有保证。这就好比是吃饭一样,在路边的大排挡是一个吃法,在西餐厅里又是另一种情调。我个人认为,外语学习只会比吃饭来得更苛求,只图便宜,逮着什么学什么似乎不太明智。
条条大路通罗马。从什么教材中都可以学到法语,而且都可以把法语学得很好。相反,不去学习,守着再好的教材也是保证不了什么的。自学一样可以产生高手。被 AF 淘汰的人也不在少数。
以下是我本人学过的几种教材:
法语
北京外国语大学法语系 马晓宏等编
外语教学与研究出版社
前 10 课对语音的讲解比较经典。对语法的讲解系统而有针对性。词汇量很大,主要以阅读为主。口语训练比较少。相对于课文的难度,它的注解太少了,自学有难度。错误比较多,尤其是生词表一块,相当不利于自学。有些人认为它的课文材料内容偏老了。三四册可能是针对法语专业的,比较难,不太具备实用价值。
Reflets
法语培训中心(Alliance Française,AF)的教材。具有绝对的权威性。制作精美。但是它的语音和语法需要自己另外学习。它的学习曲线非常陡峭,难度极大。
新无国界
因法语培训中心(Alliance Française,AF)的采用而出名,也因法语培训中心(Alliance Française,AF)的弃用而谈出。初级教材。制作精良。简单易学。很多法语培训机构还使用它做教材。
法国欢迎您
电视里的普及教学节目。初级水平。生动活泼。但离考试的内容比较遥远。
Pimsleur French
用英语进行讲解。对于英语水平还可以的人而言,英语和法语双语的口语就一起练习了。可以当作听力资料。但是找不到它的教材,所提供的 PDF 的内容也与录音内容相差很大。它的英语和法语的发音似乎都不够纯正。
以下是我本人没有学过,只在书店的书架上翻看过的教材:
公共法语
吴贤良、王美华编
上海外语教育出版社
对口语部分有所加强。有英语注释。学习量不是很大。
大学简明法语教程
薛建成主编
外语教学与研究出版社
和北外的《法语》非常相似,只是稍微增加了一些对话的内容而已。
法语速成
王焕义、韩祝辉…等编著
北京语言大学出版社
偏重口语。进度是北外的《法语》的一半。在词汇上是归类介绍的。
中级法语教程
王庭荣编著
北京大学出版社
阅读教材。语法是按类逐条讲解的。
法语教程
王文融主编
北京大学出版社
口语和阅读比较均衡。进度适中。在课后练习中似乎有大量的听力练习。
简明法语教程
孙辉
商务印书馆
阅读类的,好像太难了。
法语入门
中央电视台教育部编
中国广播电视出版社
交际派。普及教学节目。带有课文的汉语翻译。离考试比较遥远。
希望大家能结合自己使用的教材给出自己的评点,使后来者可以有更好的参考,少走弯路。
有时间的话可以多看看外文书籍和电影,这样学习外语可以变成简单和快乐的事。
另外还要不断练习用外语思维和组织语言,忘掉汉语,用外语思维可以提高你的语速并可以避免“中国式的外语”,对于听到的外语也不要译成汉语再思考和理解,高密度长期练习,相关外语的听说能力会在4-6个月的时间内有所提高。
匈牙利著名女翻译家卡扎.罗姆尔,通晓十多种语言。通过多年摸索和学习,她把自己学习外语的丰富经验概括为简明易懂的十条,这对每一个外语学习者都有普遍意义。这十条是:
(1)学习不中断,哪怕挤出10分钟也好,早晨是大好时机。(2)学厌了可变换一下学习方式或形式。(3)不要脱离上下文孤立地死记硬背。(4)随时记下并背熟那些常用的句型。(5)尽可能“心译”接触到的东西,如一闪而过的广告,偶尔听到的话语等。(6)只有经过教师修改的东西才值得牢记,也就是说,要记住那些肯定是正确无误的东西(7)抄录和记忆句型和惯用语时,要用单数第一人称。(8)外语好比碉堡,必须同时从四面八方围攻:读外文报,听外语广播,看外语电影、听外语讲座,读外语课本等。(9)要敢于说外语,不要怕出错误,要请别人纠正,不要难为情,更不要泄气。(10)要坚信自己一定能达到目的,坚信自己有坚强的毅力和学好外语的才能。
一些网址
法语学习网站地址大全 [最新整理]收录了国内大部分热门法语学习网站,大家都来找找还有没有没有被收录的?若有遗漏,请在后面跟贴加上,谢谢
法语学习沙龙
http://www.monfr.com/
法语沙龙论坛
http://bbs.monfr.com/
法语学习网--咪咪学法语
http://www.mimifr.com/
法语法国
http://www.myfrfr.com
留学法国在线
http://www.studyfr.net
看看法国
http://www.sinofrance.org
莹莹法语空间
http://www.yingyingfr.com/
法语联盟
http://www.12fr.com
法语联盟论坛
http://bbs.12fr.com
缘缘法语
http://www.yuanfr.com
法语时空
http://www.fayu.net
法语上海滩
http://www.shanghaifr.com
国内最大法语翻译公司
http://www.hqyl.com
法语学习工具
法语学习网址收藏 http://www.monfr.com/wz/
免费制作个人简历 http://www.monfr.com/job
免费法语在线词典 http://www.monfr.com/cidian.htm
法语网页在线翻译 http://www.monfr.com/fanyi.htm
免费法汉汉法词典 http://www.monfr.com/hanfa.htm
免费英语在线词典 http://www.monfr.com/ciba.htm
免费法语广播收听 http://www.monfr.com/radio
垂柳依依法汉字典
http://balder.prohosting.com/~zidian/index-f.htm
枫丹白露
http://www.esth.net/cgi-bin/ubb/ultimatebb.cgi
TOM法语园地
http://language.cn.tom.com/fayu/index.html
法语系
http://netroom.hbu.edu.cn/personal/francais/index.htm
Main Page of Bien
http://162.105.80.93/#
http://hopesky.vip.sina.com/shalong/liuxue/francaylearning/francayxuexi.htm
法语学习网--法语交流
http://www.xiakedao.com/home/french/mimifrench/french/
决战法兰西欢迎你
http://www.myvoila.com/myvoilaxw/index.htm
www.myfrfr.com(法语法国)
http://www.myfrfr.com/
http://www.helio.org/education/french/
http://www.francealacarte.org.uk/
http://www.lemonde.fr/
http://www.bonjourdefrance.com/
http://www.monsieurcinema.tiscali.fr/
http://www.france2.fr/
http://www.radiofrance.fr/
http://joy.online.sh.cn/joys/gb/content/2002-09/26/content_435776.htm
欧洲最大的华人门户之一
http://www.revefrance.com/
一个很不错的学法语的地方
http://www.azurlingua.com/
http://www.chantefrance.com/
1.WordReference.com o
nline German,Spanish,French and Italian Dictio
naries :
http://www.wordreference.com/
2.法语法国 : http://hanlin.hbu.edu.cn/personal/frfr/ap.htm
3.法汉字典 : http://balder.prohosting.com/~zidian/index-f.htm
4.TOM法语园地: http://language.cn.tom.com/fayu/index.html
5. http://language.cn.tom.com/fayu/index.html (河北大学的法语系)
6.法语学习网--咪咪学法语:
http://hopesky.vip.sina.com/shalong/liuxue/francaylearning/francayxuexi.htm
http://www.ncu.edu.tw/~ccpf/franco-site/franco_sites.html
法语助手 http://www.francochinois.com
法文(又称法语)(le français)属于印欧语系罗曼语族,是继西班牙文之后,使用者人数最多的罗曼语言之一。现时全世界有87,000,000人把它作为母语,以及其他190,000,000人使用它(包括把它作为第二语言的人)。法文是很多地区或组织的官方语言(例如联合国、欧洲联盟)。(另,“法语”一词也用于佛教中,意为佛陀的教说。及菩萨,祖师们的开示机语。)
法语是一种表音的文字,单词的含义大多是通过词根和词缀的组合来表达的。这一点就和我们的中文有着明显的不同。
高中毕业自学小语种(法语)做翻译?需要多久使时间最短?什么渠道使成本最低?请前辈赐教!感激不尽
个人看法。
首先我觉得学法语不能急,这一门语法很复杂的语言,需要一定的时间的沉淀。
我不知道你法语现在到什么程度。要学到基本上能交流,能写一些文章,至少3年。
个人觉得要当翻译的话,最好到5年。当然每个人的进度不一样,可是如果你是在中国学,毕竟没有一个说法语的环境,所以可能慢点。
而且要当翻译的话,你的法语和中文都需要很好。
第二如果你要创业,你要想清楚创业方向。大致定一个计划。比如说是翻译文字还是影音,是什么类型的企业。等等。
成本最低肯定是通过自学,在网上看视频或者自己买教材。我的参考资料里有翻译教程的相关资料,你可以看看。
学习法语的诸多问题~!
楼上的同学你好。我来帮你回答你提出的问题,希望能帮到你。
1、学习语言主要还是要以兴趣为先,即便是一个难的科目,如果你感兴趣的话,它也会变得容易学的。更何况法语并没有你想象中的那么难。入门了就比较好学了。
2、如果你之前没有接触过法语的话,可以先从初级入门开始学起,然后慢慢往中高级学。大部分学法语的大学生也都是从零起点开始学的,还有一些意识比较强的人从中小学生就开始学。如果你不是出国留学(必须要有相应的文凭)的话,学这个跟学历没有什么直接关系。
3、法语作为联合国6种工作语言之一,它被广泛的在国际性社交和外交活动中应用,作为仅次于英语的语言,它不仅是法国的官方语言,而且还是遍布五大洲的40多个国家和地区的官方语言或通用语言,讲法语的人数估计在1.2亿人口左右,在法国本土超过5000万它是世界上最优美的语言之一。北京奥运会开幕式和各比赛场地,都是法英中三语播报。学法语的前景是不言而喻的。
4、如果是想当法语翻译的话,当然要求比较高,至少得专四以上的水平。但如果不是以法语作主要工作内容的话,学半年左右就可以跟别人进行简单的交流了。
5、就业方面,我国法资企业不少,如家乐福上V、雷诺、阿尔卡特等,这些企业每年也会吸引法语人才。除了跟其他外语就业具有一样的途径外,法语更有其独特优势。
第一,可以到政府部门就业,除了北京的大型官方机构比如外交部、新华社等等之外,还可以到外事办、招商局、旅游局等部门。
第二,可以到出版部门。许多出版社与国际间的交流日益密切,除了引进版权之外,中国正在鼓励国内出版社出口版权。
第三,可以进入旅游行业。这个行业聚集了大量的法语人才。随着国内经济和旅游的发展,中国人出境游将会越来越多。以后还可以做领队带团到法语国家去。
第四,可以进入外贸行业,外贸和旅游一样是法语人才的聚集领域。在外贸界,很多法语专业的做起了外贸个体户或自己开办了外贸公司。如果非洲法语区的经济发展起来,外贸界的法语人才将更有用武之地。
第五,可以到学校里当教师。主要是高校。只是高校对学历的要求都很高。应该说念了7年的法语拿到硕士文凭到大学里当老师还是有点浪费的,如果这个人不喜欢或者是不适合做学问。也许以后在中学里也会出现更多的人学法语来参加高考。
第六,可以做各种企业的翻译。比如现在有很多建筑企业在非洲接项目,需要大量的法语翻译。
第七,做自由职业,可以上课、导游、翻译等跟法语相关的职业都做。这需要有一定的人脉关系和信息源,还需要有较广的知识面。
第八,可以到外资企业,主要是法资企业。这类企业越来越多。
第九,如果你真的不能在国内就业,那么就想办法去法国留学吧。留学法国费用相对较低,法语专业利用语言的优势在法国也容易找到打工的机会。然后再看是留在国外还是再回来。
第十,如果以上几个方面都没有你能做的地方,那么就只有到用不着法语的地方就业。你就自己看看法国文学看看法国电影或者法语报刊或者争取到法国去旅游一趟。
6、调查显示,在毕业半年的本科生中,平均月薪最高的为法语专业,达到4783元。其中,法语专业薪资最高的5所大学分别为北京第二外国语学院、上海外国语大学、北京大学、北京语言大学、对外经济贸易大学。其他排在前面的专业依次为石油工程(3550元)、注册会计师(3494元)、
德语(3473元)、微电子学(3447元)、建筑学(3427元)、软件工程(3384元)、信息安全(3293元)、保险(3102元)、
日语(3096元)、信息工程(3091元)、金融学(3080元)、对外汉语(3071元)。
最后建议您:如果要学一门语言最好是参加培训班,有老师带着入门学习,这样才能确保您的学习效果和准确性。
给您推荐个培训学校还蛮不错的,湘潭市鸿鹄教育培训学校,这个学校有专门的法语培训课程,好多湘潭的学生都是在这家学的,反映也还不错。好像其他地方也有分校。如果你是湘潭人,你可以去留意一下他们的宣传单。办公室就在潭城大厦六楼。
祝你好运~~~
学习法语,想当翻译
法语入门比较难,需要花很长一段时间,而且对于中国人学习法语来说,语法和口语的学习总是有一个断层,需要一段磨合的时间,学法语,没有学历限制。只要你想学就可以的,但是从零基础要到翻译的水平,还要花很多时间,我想还是不应该急功近利比较好,心急吃不了热豆腐。你只有慢慢打好基础,一步一步学扎实了才行。
初学者了最好不要自学,因为很多内容都不系统,由专业的老师教你法语,会让你少走很多弯路。
上述内容就是peixunla.com小编通过网络搜集整理关于学习法语的基本步骤?的全部内容了,希望对大家有所帮助。
985大学 211大学 全国院校对比 专升本